俄语

  • любимой женеМечтал я выразить не разВсе то, что значишь для меня ты,Искал неповторимых фраз,Искал слова, что т...

  • Стечение обстоятельствАлександр ВампиловСлучай, пустяк, стечение обстоятельств иногда становятся самыми д...

  • 2004年9月4日 关于别斯兰事件。可惜没有找到中文全文Текст обращения Президента РФ Владимира Путина к гражданам РФ4 сентябр...

  • Вхожу я в темные храмы...Вхожу я в темные храмы,Совершаю бедный обряд.Там жду я Прекрасной ДамыВ мерцаньи крас...

  • НезнакомкаПо вечерам над ресторанамиГорячий воздух дик и глух,И правит окраинами пьянымиВесенний и тлетвор...

  • Осенняя воляВыхожу я в путь, открытый взорам,Ветер гнет упругие кусты,Битый камень лег по косогорам,Желтой гл...

  • 勃洛克:Русь

    2023-07-03

    РусьТы и во сне необычайна.Твоей одежды не коснусь.Дремлю – и за дремотой тайна,И в тайне – ты почиешь, Русь.Р...

  • РоссияОпять, как в годы золотые,Три стертых треплются шлеи,И вязнут спицы росписныеВ расхлябанные колеи…Ро...

  • C днем ВалентинаВ день святого ВалентинаВам признаться я решил,Что давно Вас полюбил,Вы мне так необходимы!Мо...

  • Жена-спорщица(童话一则)Была у одного мужа жена, да только такая задорная, что все ему наперекор говорила. Бывало...

首页 上一页 319 320 321 322 323 324 325 326 327 下一页 末页

精选俄语