2013年12月英语六级考试翻译试题2
In folk tales, _______________________(全家年龄最小的总是最善良、最有成就). 答案:the youngest of the family is always the nicest and the most successful 解析:本句考查最高级的使用。 The parents realize that _______________________(他们不能任由孩子们再那样浪费钱). 答案:they can not have their children wasting the money that way 解析:本句考查“任由”的翻译,也就是have sb.doing sth.的使用。 By practicing these, I have been able to _____________ (在智育方面我一直能不断进步). 答案: make constant progress in intellectual education 解析:“不断进步”是指不断取得进步,“取得进步”用短语make progress。“不断”应选择constant。“在智育方面”作状语置于句末。 相关资料 |