意大利语学习中常见的听说谚语(6)

全国等级考试资料网 2022-10-19 16:43:10 86

Mal comune, mezzo gaudio.

English translation: Trouble shared is trouble halved.

Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)

English translation: Weddings and spiritual matters are heaven sent.

Meglio essere invidiati che compiatiti.

English translation: Better to be envied than pitied.

Meglio il marito senz’amore, che con gelosia.

English translation: Better to have a husband without love than one who is jealous.

Meglio l’uovo oggi, che la gallina domani.

English translation: A bird in hand is worth two in the bush.

Meglio tardi, che mai.

English translation: Better late than never.

Meglio un giorno da leone che cento da pecora.

English translation: Better one day as a lion than a hundred as a sheep.

Moglie e buoi dei paesi tuoi.

English translation: Marry a woman from your own neighborhood.

Morto un papa, se ne fa un altro.

English translation: Life goes on

相关资料

相关阅读