德语读写辅导双语阅读:中国百万富翁数量全球第二仅次于美国
China hat nach den USA die meisten Million?re Nach dem "Global Wealth Report 2014" der amerikanischen Unternehmensberatung Boston Consulting Group (BCG), der am 10. Juni ver?ffentlich wurde, gab es in China 2013 rund 2,4 Millionen Million?rsfamilien. Im Vergleich zum Vorjahr stieg die Zahl der chinesischen Million?re um 82 Prozent. China hat damit heute nach den Vereinigten Staaten die meisten Million?re und belegt weltweit Platz zwei. Die USA z?hlten im vergangenen Jahr rund 7,1 Millionen Million?re. Als Million?rsfamilien wurden im BCG-Bericht solche Familien definiert, die ein bewegliches Verm?gen im Wert von mindestens einer Million US-Dollar besa?en. Darunter fallen Aktien, Bargeld und andere Finanzanlageprodukte, allerdings keine Immobilien, Sammlerstücke oder Luxusgüter. 中国百万富翁数量全球第二 仅次于美国 6月10日公布的2014年波士顿咨询公司全球财富报告显示,2013年中国有237.8万个百万富翁家庭,百万富翁家庭数目较上一年增加了82%。目前中国的百万富翁数量仅次于美国,在全球位列第二。2013年美国有713.5万个百万富翁家庭。 波士顿咨询公司将百万富翁家庭定义为那些拥有一百万美元流动财富的家庭,流动财富包括股票、现金和其他金融投资产品,但不包括房地产、收藏品或奢侈品。 相关资料 |