法语阅读素材整理:飞行员
Dans《Vol de Nuit》(夜航),Antoine de Saint-Exupery a su décrire(描述) le courage, la volonté lhéroisme(英雄行为), mais aussi le faiblesse (软弱)et la peur(胆怯) des pionniers de laviation. Rivière, 《admirable figure de chef》, attend le nuit le retour des équipages(机组). Il exige deux le maximum parce quil croit que《nous agissons comme si quelque chose dépassait(超越) la vie. humain》mais il aime ses hommes et cache(隐藏) son inquiétude. 《Ainsi les trois avions postaux de la Patagonie, du Chili et du Paraguay revenaient du Sud, de lOuest et du Nord vers Buenos-Aires. On y attendait leur chargement(加油)》 pour donner le départ, vers minuit,à lavion dEurope. Trois pilotes, perdus(迷路) dans la nuit, méditaient (思索)leur vol, et, vers la ville immense, descendraient lentement de leur ciel dorage(暴风雨天) ou de paix(晴天), comme détranges paysans descendent de leurs montagenes(山). Rivière se promenait de long en large sur le terrain dattérrissage(挺机坪) de Buenos-Aires. Il démeurait(滞留) silencieux car, jusquà larrivée des trois avions, cette journée, pour lui, restait redoutabe. Minute par minute, à mesure que(以便) les télégrammes lui parvenaient, Rivière avait conscience(意识到) darracher quelque chose au sort(命运), de reduire la part dinconnu, et de tirer ses equipages, hors de la nuit, jusquau rivage. Un manoeuvre(机械师) aborde Rivière pour lui commniquer un message du poste radio: Le courrier du Chili signale(发信号) quil aper?oit(发现) les lumières de Buenos-Aires. Bient?t Rivière entendrait(听见) cet avion: la nuit en livrait (开始,降临)un déjà. Et plus tard on recevrait(收到) delle les deux autres. Alors cette journée serait liquidée(打发,完结了). Alors les équipes usées(精疲力竭的) iraient dormir,remplacées par les équipes fra?ches替代机组). Mais Rivière naurait point de répos(休息): le courrier dEurope, à son tour, le chargeait(加重) dinquiétudes. Il en serait toujours ainsi. Toujours.》 相关资料 |