俄语法律术语四 俄语词汇学习
逮捕 арест;арестовать 拘留 предварительное заключение;задержать 宣告无罪 объявить о невиновности 予以训诫 общественное порицание 责令具结悔过 написать о раскаянии по приказу 羁押 держать под арестом(под стражей) 死缓 отсрочить исполнение смертного приговора на...срок 缓刑 условное суждение(наказание);условное освобождение преступника на поруки 减刑 уменьшить срок наказания 假释 условно-досрочное освобождение 没收财产 конфисковать имущество 驱逐出境 выслать за пределы страны 在押 находиться в заключении;быть под стражей 赔偿损失 возмещать убытки 减轻处罚 заменить одно наказание другим более мягким;смягчить наказание 免除处罚 освободить от наказания 严办 строго наказать;сурово карать 查封 опечатать 警告 предупредить;предупреждение 行政处分 выговор(наказание)по административной линии 强制措施 принудительный меры 撤职 снять с поста(с должности) 劳动教养 трудовое воспитание 劳动改造 перевоспитание преступников посредством труда 给出路 дать возможность исправиться 取保 под поручительство 取保释放 выпустить(кого-то)на поруки 弄满释放 выпустить по истечении срока 附加刑 добавить срок 有立功表现 отличиться;совершить подвиг 立功者受奖 заслужить похвалу(награду) 立功赎罪 заслужить прощение;искупить вину заслугами 立大功受奖 быть награжденным за большие заслуги 坦白自首 чистосердечно признаться и добровольно отдаться в руки властей 自首、投降 заявить о своей преступной деятельности властям;добровольно отдаться в руки властей 惩办少数,改善多数 наказать(карать)меньшинство,перевоспитать большинство 惩办与宽大相结合的政策 политика комбинирования карания и великодушия 坦白从宽 проявить виликодушие по отношению к тем,кто сознался в своей вине 抗拒从严 строго наказывать тех,кто не признается в своей вине 首恶者必办 необходимо харать главных преступниковы 相关资料 |