俄语新生实用口语情景对话:问路
Простите,какпройти к…?请问,去……怎么走 §1§ ——Простите,мне говорили,что где-то здесь естькинжный магазин. ——《Академкнига》? ——Да,кажется. ——Тогда пройдите чутьдальше в поверните за угол направо.Тамувидите книжный магазин. ——Благодарю вас. ——对不起,听说这里有一个书店。 ——是苏联科学院出版社吗? ——好象是。 ——您往前走一点,走到拐弯处再往右,您到那里就会看到一家书店的。 ——谢谢您。 §2§ ——Скажите,пожалуйста,какпройти к 《Агентствуаэрофлота》? ——Простите,я не знаю.Яне здешний. ——У кого бы спросить? ——Спросите умилиционера. ——请问,到民航办事处怎么走? ——对不起,我不知道,我不是本地人。 ——那去问谁呢? ——去问问民警吧。 §3§ ——Простите,пожалуйста,вы нескажете,где здесьможно купить цветы? ——Цветы?Сейчас подумаю…Естьцветочный киоск в проездеХудожественного театра. ——Это далеко отсюда? ——Нет,совсем рядом.Сейчасспуститесь в туннель и перейдите надругую сторону.Пройдете немного впереди на углу,рядом сбольшим гастрономом увидите цветочныйкиоск. ——Большое вам спасибо. ——Не за что. ——请问,这里哪儿可以买到鲜花? ——鲜花吗?让我想想……哦,在艺术剧院的那条横巷里有个售花亭。 ——离这儿远吗? ——不远,就在这附近,您先下地道,过马路,稍往前走一点,在拐角处您就会看见,在一家大食品店旁边有个售花亭。 ——多谢您了。 ——不用谢。 相关资料 |