IT意大利语
意大利语阅读学习:交流中关于家庭与亲戚的一些对话
2022-11-23Lei sta in Italia con la famiglia? 您和您家里的人都在意大利吗?No,la mia famiglia sta a Shanghai. 不,我家里人在上海。Dov’è la sua famiglia? 您的家在哪儿? E’ a Rom...
意大利语阅读学习:LauraPausini照片和MTV
2022-10-29Che cosa ha lei che io non hoChe cosa ha pi?di meSto cercando una ragione, anche se alle volte sai non c’?Ero qui, eri quima poi non ?andata sai propio cos?E una vita sola non pu?bastareper dimentic...
意大利语阅读学习:提问
2023-01-29Interrogatives are words used to form questions. One of the easiest ways to fare una domanda (ask a question) in Italian is to place a question mark at the end of a statement, effectively changing it ...
意大利语阅读学习:Nascitadelgiullare1
2019-01-22Oh, gente, venite qui che c’è il giullare! Giullare son io, che salta e piroetta e che vi fa ridere, che prende in giro i potenti e vi fa vedere come sono tronfi e gonfi i palloni che vanno in giro...
意大利语阅读学习:Nascitadelgiullare2
2019-01-22英语Kind people, gather round and listen. The jongleur is here! I am the jongleur. I leap and pirouette, and make you laugh. I make fun of those in power, and I show you how puffed up and conceited ...
意大利语阅读学习:无畏的小乔万尼
2022-10-26Giovannin senza pauraC’era una volta un ragazzetto chiamato Giovannin senza paura, perché non aveva paura di niente. Girava per il mondo e capitò a una locanda a chiedere alloggio. - Qui posto non...
意大利语阅读学习:王子娶了一只青蛙
2022-10-26C’era una volta un Re che aveva tre figli in età da prender moglie. Perché non sorgessero rivalità sulla scelta delle tre spose, disse: - Tirate con la fionda più lontano che potete: dove cad...
意大利语阅读学习:《达芬奇密码》第一章(一)
2022-09-101Robert Langdon riprese coscienza lentamente. Un telefono squillava nel-l’oscurità, uno scampanellio acuto. Un suono che non gli era familiare. Cercò a tastoni la lampada sul comodino e la accese....
意大利语阅读学习:《达芬奇密码》第三章(一)
2022-09-263La frizzante aria d’aprile sferzava il finestrino aperto della Citro?n ZX che correva a sud dopo avere lasciato Place Vend?me. Nel sedile del pas-seggero, Robert Langdon osservava la città passare...
意大利语阅读学习:《达芬奇密码》第四章(一)
2019-01-224Il capitano Bezu Fache camminava come un toro incollerito, con le spal-le dritte e il mento piantato nel petto. Aveva i capelli neri e lucidi, pettinati all’indietro, con un ciuffo centrale dall...