葡语语法自学课堂(28)

全国等级考试资料网 2022-07-22 20:11:56 71
由于lhe/lhes有多个意思,在使用间接宾格代词时,为避免误解,可以再加上两个词,作为lhe/lhes的补充,例如:

Eu dou-lhe uma bola a você.(我给你一个球)

(5)当间接宾格代词位于介词后面时前面我们学习了间接宾格代词。不过,当间接宾格代词位于介词a/de/em/para等的后面时,这组代词需要发生变化,请看:

间接宾格代词 --- 位于介词后面时变成me --- mim te --- ti lhe --- si(você的间接宾格代词)

lhe --- ele lhe --- ela nos --- nós vos --- vós lhes --- vocês(vocês的间接宾格代词)

lhes --- eles lhes --- elas Ela comprou-o para mim.(她为我买了那个东西)

Ele acredita em si.(他相信你)

Eles gostam de nós.(他们喜欢我们)

但是请注意:如果介词是com,那么com还要跟(已经发生变化的)间接宾格代词,再次发生变化(第二次变化),请看:

com 和 mim 变成 comigo com 和 ti 变成 contigo com 和 si 变成 consigo com 和 nós 变成 connosco com 和 vós 变成 convosco例如:Vem comigo.(跟我来。vem是vir的命令式)

但是com和ele/ela/eles/elas不发生变化,例如:com ele(和他一起)。

(6)被动语态从"语态"的角度看,一句话可以有两种说法,一种是"主动语态"的说法,例如"我打他",一种是"被动语态"的说法,例如"他被我打"。在葡萄牙语中,"被动语态"的构成是:

ser + 过去分词(描述永久性事物)

estar + 过去分词(描述临时性事物)

O português é falado no Brasil.(在巴西[人们]讲葡萄牙语)

Eu estou cansada.(我累了)

没有学过英语(或其它西方语言)的读者,可能对上面的"被动语态"说法感到难以理解,其实这种说法在英语中是很常见的,例如:

Portuguese is spoken in Brasil.(在巴西[人们]讲葡萄牙语)

I am tired.(我累的) 相关资料

相关阅读