日本语能力测试二级语法解析 第十二章接尾语(2)

全国等级考试资料网 2019-01-23 08:30:05 47

九、~だらけ

前接体言,多用于消极事项,表示沾满、净是等意思,可译为"满是…"“沾满…”等。

1.彼は借金だらけで、何度も自杀を図った。/他债台高筑,几次企图自杀。

2.雨の中を走ってきたので、足が泥だらけになってしまった。/因是冒雨跑来,脚上沾满了泥。

3.犬に手を噛まれて、血だらけになった。/被*咬破了手,鲜血淋淋。

4.この文章は间违いだらけで、直しようがない。/这篇文章错误百出,无从修改。

十、~っぽい

前接各类词,使前接词成为一个形容词

(一)前接体言及形容词、形容动词的词干,表示较浓地带有前接词所具有的成分、性质、状态等。可根据具体情况灵活翻译

1.彼女はもう大学を卒业したが、子供っぽいところがまだある。/她已经大学毕业了,可身上还有孩子气的地方。

2.あの白っぽい洋服を着ているいる人はBチームの选手です。/那个身着白西服的人是B队的选手。

3.いたずらっぽい坊やです。/调皮捣蛋的男孩。

(二)前接某些与心理状态有关的动词的连用形,表示该动词听具有的状态等经常发生。可译为"动辄…""易…"等。也可根据具体情况灵活翻译。

4.弟は饱きっぽい人で、何でも长くは続きません/弟弟是个没常性的人,什么事都不能持久。

5母に死なれてから、父は忘れっぽいくなりました。/母亲逝世后,父亲变得好忘事了。

十一、~ぬく

前接动词连用形

(一)表示"最後まで~する",即持续到底。可译为"…到底""一直…"等

1.もう决めた以上最後までやりぬくんだ。/既然已经决定了,就应该干到底。

2.どんな逆境でも、生き抜く勇気を持とう。/无论身处伺种逆境,都要有活下去的勇气。

3.ついに2千メートルを走りぬいた。/终于跑完了2千米。

(二)表示程度达到了最大的限度。可译为"很…"“非常…”等。

4.その时は、金がなくて困りぬいた。/那时候,手里没钱,难极了。

5.苦しみぬいてきた人だから、大丈夫。/我是个吃尽了苦的人,没关系

辨:"~通す"与"~ぬく"用法相似。但"~通す"只表示某状态在时间上持续到最后,没有"~ぬく"的第二种用法。因此,可以说"弱りぬく",而不能说"弱りとおす".

十二、~向き

前接休言,读"むき".另有"~向きの""~向きに"等形式。

(一)表示某物的性质、功用等适合于某类人或事物。可译为"适合于…""合乎于…"等。

1.子供向きの料理もあれば、老人向きの料理もある。/既有面向儿童的饭菜,也有面向老年人的饭菜

2.このチャンネノレには子供向きの番组が多い。/这个频道适合小孩的节目多

3.このカクテルは妇人向きで、あまり强くはない。/这种鸡尾酒适合于女士,酒劲不很大。

4.こちらの四川料理はちょっと甘い。日本人向きだ。/这儿的四川菜有点甜,适合于日本人

(二)表示朝向、方向等。可译为’朝,’’面17"等。

5.南向きの部屋に住みたい。/想住进朝南的房子

6.横向きの写真を撮る。/照侧身像。

7左向きに置いてください。/请朝左摆放。

十三、~向け

前接体言,读"むけ".另有"~向けの"" ~向けに"等形式。表示以为对象。可译为"向’"对"等,也可根据具体情况灵活翻译

1.输出向けの制品はみな*格な品质**を受けている。/出口产品都经过严格的质量检查

2.わが国も、日本人向けに右ハンドルの车を输出している。/我们国家也出口面向日本人的右侧驾驶汽车。

3.これは中国の日本语学习者向けに作られた教科书で、なかなかおもしろいです。/这是为中国的日语学习者编纂的教科书,很有意思。

十四、~おき

前接与时间、距离有关的数量询,表示有规律的重复。可译为"每"" 每隔"等。"~おき"的最常用形式是"~おきに"

1.1メートルおきに木を-本植える。/每隔1米种1裸树。

2.「エルニーニョ现象」は2年おきに発生するそうだ。/据说"厄尔尼诺现象"每2年发生一次。

3.この薬は4时间おきに饮んでください。/这个药请每4小时服一殊。

4.「毎日、病院へ行くんですか。」「いいえ、二日おきです」/"你是每天去医院吗?""不,隔二天去一次。"

十五、~ごとに

前接体言、动词连体形。汉字为"に".

(一)以"数量词+ごとに"的形式,表示后述事项以该数量为单位,有规律地每隔一个数量单位便出现。可译为"每……""每隔……就……"等。

1.5人ごとにグループを作る。/每5人组成一组。

2.この柱时计は1时间ごとに鸣る。/这个挂钟每隔1小时鸣响一次

3.北京駅行きのバスは5分ごとに出る。/开往北京车站的公共汽车每5分钟发一辆。

(二)表示"何かするたぴに、だんだん",即随着前述事项的重复或数量、程度有规律地增减,后述状态都相应地发生变化。可译为"每……就更加……"等,也可根据具体情况灵活翻译

4.一雨ごとに春めいてくる。/每飘落一场雨,春意便浓一分。

5.そのチームは一试合ごとに强くなってくる。/那个(运动)队赛一场强一场。

6.1000メートル登るごとに気温が6度ずっ下がるそうだ。/听说每升高1000米,气温便下降6度。

(三)以"名词+ごとに的形式,表示对同类事物中的每一个都毫不例外地同等对待。可译为"每……"""都……"等。

7.日曜ごとにプールに行く。/每星期日都去游泳

8.家ごとにビラを配る/挨家挨户散发传单。

9.会う人ごとにあいさつを交わす。/见人就打招呼。

辨1:"~おきに"的前接词只能是与时间、空间有关的数量词。"~ごとに"的前接词既可以是数量词,也可以是普通名词。

辨2:"ごと"还可前接体言,表示"连……一起""连同……"等意。但"~ごと的这种用法一般不能使用汉字"每に".

○ケースごと宝石を盗まれた。/连盒子带宝石一起被盗了

○りんごを皮ごと食べる。/吃苹果连皮吃

○家を地所ごと买います。/连房子带地皮一起买

相关资料

相关阅读