日语三级阅读练习29
チラシ チラシというのは商品の広告や宣伝のため、 纸に宣伝文や写真、絵などを印刷した物です。衣类、 食品、 电気制品、 住宅の広告、 求人案内などが多いです。毎日の新闻と一绪に折り込み広告として入って来る物や、戸别に配られる物があります。 いるいるな広告が载っていて便利ですが、 毎日配られると、 纸の无駄です。 【注釈】 チラシ 「名」 广告单、宣传传单 求人(きゅうじん) 「名」 招聘人员、聘人、招人 折り込み広告(おりこみこうこく) 「连语」 (在报刊中)夹入的广告、传单 戸别(こべつ) 「名」 每户、每家、挨户 载る(のる) 「自五」 登载、刊载 无駄(むだ) 「名?形动」 浪费;徒劳、无用、无益 【问题】チラシとはどういうものですか。 1、食品 2、求人案内 3、商品などの広告 4、无駄なもの 【答案】3 【参考译文】广告单 这个广告单的目的是商品的广告和宣传,在纸上印刷宣传文字、照片、画等而形成的东西。衣服、食品、电器、住房的广告,招聘指南等等的有很多。有些是与每天的报纸一起作为夹入的广告送进来,有些则作为每家每户都会分配的东西。刊载各种各样的广告是方便,但是每天都送,纸浪费了。 【本期相关语言点】 という 表示: 这个,这种. 例: 东京という都会. ---东京这座城市 动词基本型+ために、名词+のために 表示:后续事物的目的,“为了~”。 例:国家のために死ぬ---为国家(的利益)而死 ~など 表示:等等(与前面列举的相关的事物) 动词基本型+名词 表示:连体形,动作的对象。 例:书く本---写的书 名词+として 表示:是对作为句中的主题或宾主的人或事物的某一方面着重叙述,(长了点,翻译成“作为~”就可以) 例:留学生として来日する---作为留学生来日本. 甲に 乙が あります 表示:诸如花草,桌椅等不能活动的物体的存在。 例:机の前にいすがあります。---桌子前面是椅子 ~が,~ 表示:逆接,转折。 动词基本型+と、~ 表示:前句叙述的事物或现象一出现,就会引起后句的事物或现象。 例:ここまで送ってもらうと、もう一人で帰れる。----送到这里我已经能一个人回去了。 被动态的表达方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是动作的承受者,乙是动作的发动者) 动词: 第一类:う段改为あ段加“れる” 例如:书く――书かれる 第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる 第三类:来る――来られる する――される 例:私は纯子さんに见つけられました。――我被纯子看到了。 相关资料 |