易混淆德语语法点:与“sorgen”搭配的介词
德语语法学习过程中,动词与介词的搭配一直是个很让人头疼的问题,一个不留心,就容易记错、或混淆。小编今天为大家整理了与动词“soregn”搭配的动词极其词义辨析,一起来看看吧~ sorgen für(A) - sich sorgen um(A) sorgen für(A) 表示关心某人、照顾某人、为某事操心: =sich kümmern um 例句: 1、Wer sorgt für all die Kinder, die ihre Eltern verloren haben. 谁来照顾那些失去父母的孩子。 2、Der Abteilungsleiter sorgt für den Empfang der Delegation 处长负责这次代表团的接待工作。 sich sorgen um(A) 表示为某人/某事担心、担忧 =in Sorge sein um 例句: 1、Ich sorge mich um sein berufliches Fortkommen. 我为他的职业前程担忧。 2、Die Eltern sorgten sich um ihre Kinder, die im Ausland studieren. 父母正在为他们在外国读书的孩子们担心。 练习一:是填für,还是填um? 1、Er sorgt rührend ____ seine alte Mutter. 2、Wer sorgt _____ all die Kinder, die ihre Eltern verloren haben. 3、Die Stiftung sorgt _____ seinen Lebensunterhalt in Deutschland. 4、Da__ brauchst du dich nicht zu sorgen. 练习答案: 1、für; 他默默的关心着他的老母亲。 2、um; 父母担心他们儿子的身体。 3、für; 谁来照顾那些失去父母的孩子? 4、um; 对此你不用担忧 相关资料 |