易混淆德语语法点:与“sehen”搭配的介词
德语语法学习过程中,动词与介词的搭配一直是个很让人头疼的问题,一个不留心,就容易记错、或混淆。小编今天为大家整理了与动词“verstehen”搭配的动词极其词义辨析,一起来看看吧~ halten für - halten von - halten auf halten für (A) 把……看作是,把……认为是…… 例句: 1、Ich halte ihn für meinen Freund für sehr ehrlich. 我把他看作是我的朋友/认为他很诚实。 2、Sie halten den Plan für unsinnig. 他们认为该计划毫无意义。 halten von jm/etwas(D) 对某人、某事持有……的看法、评价: 例句: 1、Was hältst du von ihr?/ von dem Plan? 你对她/这个计划有什么看法? 2、Ich halte nichts/nicht viel von dieser Idee. 我一点不看重/不太看重这个主意。 halten auf(A) 注重、重视 例句: Sie hält sehr auf Sauberkeit in der Wohnung. 她很注重住房的整洁。 练习一:是填an,还是填aus? 1、______ den Personalakten ist zu sehen, dass Möllmann fünf Jahre in Frankreich gearbeitet hat. 2、Mann sieht es ______ den Blättern, dass der Baum krank ist. 3、Ich sehe ______ deinen Augen, dass du trauig bist. 4、Wo___ sehen Sie denn, dass der Schüler unordentlich bist. 练习答案: 1、Aus; 从人事档案上可以看出,Möllmann在法国工作过五年。 2、an; 通过叶子可以看出,这棵树病了。 3、an; 从你的眼睛可以看出,你很悲伤。 4、an; 您从哪里看出这个学生不爱整洁的? 相关资料 |