易混淆德语语法点:与“rechnen”搭配的介词
德语语法学习过程中,动词与介词的搭配一直是个很让人头疼的问题,一个不留心,就容易记错、或混淆。小编今天为大家整理了与动词“rechnen”搭配的动词极其词义辨析,一起来看看吧~ rechnen mit - rechnen auf rechnen mit (D) 估计到,预料到: (指预料某事的发生、出现,某人的到来) 例句: 1、In Chemie rechnet er mit einer schlechten Note. 我把他看作是我的朋友/认为他很诚实。 2、Man rechnete nicht damit, dass die Alliierten angreifen würden 他们认为该计划毫无意义。 rechnen auf (A) 指望,期望,依赖,信赖: (指:指望某人的帮助,协助、帮忙、支持等) 例句: 1、auf jmds. Hilfe Unterstützung Entgegenkommen rechnen 你对她/这个计划有什么看法? 2、Die Polen rechneten beim Warschauer Aufstand 1944 vergeblich auf die Hilfe der russischen Armee. 我一点不看重/不太看重这个主意。 3、Wir wissen, dass wir nicht richtig gehandelt haben, aber wir rechnen auf Ihr Verständnis. 我们知道我们做的不对,但我们期待着您的理解。 练习一:用für, von和auf填空。 1、Der Chef hält sehr _____ Ordnung in seinem Betrieb. 2、Was hältst du _____ dem jungen Mann? Ich halte ihn _____ zuverlässig. 3、Die Sekretärin hält sehr _____ gute Kleidung. 4、Alle halten ihn _____ einen Politiker mit Zukunft. 练习答案: 1、auf; 老板很重视他企业的秩序。 2、von;für 你对这个小伙子有什么看法?我觉得他值得信任。 3、auf; 女秘书很注重穿着打扮。 4、für; 每个人都认为他将来能成为以为政治家。 相关资料 |