德语阅读:西门子的新举动
Nun steht der Umfang der Jobstreichungen in Deutschland fest: Siemens hat sich auf die Streichung von 1700 Arbeitsplätzen in seiner Sparte Prozessindustrie und Antriebe festgelegt. Mit den Arbeitnehmervertretern habe sich der Konzern nach wochenlangen Verhandlungen auf einen entsprechenden Interessenausgleich für die deutschen Standorte geeinigt, sagte ein Siemens-Sprecher. Damit fällt der Stellenabbau nur etwas geringer aus als ursprünglich geplant: Zunächst war von rund 2000 Jobs in Deutschland die Rede gewesen, die gestrichen oder verlagert werden sollten. 现在,德国的裁岗规模确定了:西门子公司确定在加工工业和工厂领域裁减1700个岗位。西门子发言人称,在数周协商后,企业已和雇员代表就匹配德国本土的利益均衡达成一致。 同时,裁员略少于最初打算的数量:最初传言,在德国有2000个左右的岗位会被取消或转移。 Am stärksten betroffen sind Standorte in Bayern. In Nürnberg werden 590 Jobs gestrichen - ursprünglich waren hier 730 geplant. In Ruhstorf nahe Passau fallen 600 Arbeitsplätze weg, geplant waren hier 710. Zudem werden in Bayern an zwei Erlanger Standorten 130 Stellen abgebaut, in den ersten Planungen waren noch 160 vorgesehen. 巴伐利亚州首当其冲。在纽伦堡有590个岗位被撤销原本计划是730个。在鲁斯多夫,靠近帕绍,600个岗位被取消,计划曾为710个。此外,在巴州还有两个驻地被撤销了130个岗位,原本打算是160个。 Außerdem sollen in Bad Neustadt/Saale nun 330 Stellen gestrichen werden statt der zuvor geplanten 370 Stellen. Der Abbau soll nach Siemens-Angaben bis spätestens Ende September 2020 umgesetzt sein, und zwar ohne betriebsbedingte Kündigungen. Die Kosten dafür bezifferte der Konzern auf rund 200 bis 300 Millionen Euro. 除此之外,在巴特诺伊施塔特,取消了330个岗位,之前计划是370个。据西门子报告称,这次裁员最迟于2020年九月底完成,也就是说,没有企业规定的解约通知。西门子为此要花费成本在20-30亿欧元。 IG Metall fordert Stopp von Verlagerung nach Osteuropa 冶金工业工会停止转移到东欧 Die Beschäftigten seien über die Abbaupläne enttäuscht, sagte Bayerns IG-Metall-Chef Jürgen Wechsler. Große Sorgen gebe es vor allem um den Standort Ruhstorf. Dort sollen 600 der zuletzt rund 1200 Arbeitsplätze wegfallen und lediglich Teile der Elektromotorenfertigung erhalten bleiben. "Es gibt große Sorgen, ob das, was hier vereinbart ist, nach vier Jahren noch leben wird", sagte Wechsler. Dem Vernehmen nach gibt es Gedankenspiele, ein Gewerbecenter auf dem bisherigen Siemens-Gelände anzusiedeln. 巴伐利亚州冶金工业工会会长Jürgen Wechsler说,企业职工对裁员计划感到失望。巨大的担忧笼罩着驻地鲁斯多夫。那里裁减600个岗位,原本大约1200个。只有电动机制造的部分能保持(人数不变)。 Einzig beruhigend sei, dass sich der Stellenabbau über vier Jahre bis 2020 hinziehen werde, sagte Wechsler. Er hatte Siemens aufgefordert, die Verlagerung von Produktionsarbeitsplätzen nach Osteuropa zu stoppen. In begrenztem Umfang hätten die Arbeitnehmervertreter dies bei den Verhandlungen auch erreicht, "aber Siemens hält an seiner Verlagerungsstrategie fest". Deshalb erneuere er auch seine Forderung nach einem Verlagerungsstopp bei dem Unternehmen, sagte Wechsler. Wechsler称,唯一能抚慰人心的是,裁员将拖延超过四年时间直到2020年。他向西门子提出要求,停止制造岗位向东欧的转移。在有限的范围内,雇员代表也在协商中达成这一要求,“但是西门子坚持它的转移战略”。所以,他向这家企业重申停止转移的要求,Wechsler说道。 Hintergrund für die Abbaupläne ist dem Industriekonzerns zufolge der anhaltend niedrige Ölpreis. Dadurch sei die Nachfrage aus der Öl- und Gasindustrie zurückgegangen. Eine zunehmende Wettbewerbsintensität in den Branchen Öl und Gas sowie Metall und Bergbau mache eine Neuordnung der Kapazitäten notwendig, begründete Siemens im März die geplanten Einschnitte. In Deutschland beschäftigt Siemens in dem Geschäftsfeld mit einem Jahresumsatz von rund neun Milliarden Euro derzeit rund 16.000 Mitarbeiter, weltweit sind es rund 46.000 Beschäftigte. 依据西门子,裁员计划的背景原因是持续不断的低油价。因此,油气工业的需求回落。西门子在三月对此重大计划解释,在油气、金属和矿业行业增长的竞争强度令技术改革使然。 在德国,西门子在其经营范围内,年销售额达90亿欧元,目前有16000名员工;世界范围内有大约46000名职员。 fdi/dpa 相关资料 |