西班牙驾考练习题18

全国等级考试资料网 2022-07-04 04:53:22 56

1. ¿En algún caso está permitido circular por el arcén con un turismo?在哪种情况下, 可以允许轿车在路肩上行驶?

A: No, solo está permitido circular por la calzada不可以, 只允许在车道上行驶.

B: Si, cuando haya retenciones de circulación en la calzada y el arcén esté libre可以, 当车道中间交通很繁忙时, 路肩空的情况下.

C: Si, cuando por razones de emergencia lo haga a velocidad anormalmente reducida perturbando gravemente la circulación当在紧急的情况下, 以比正常更慢的速度行驶, 严重影响交通时.

2.  El vehículo blanco, ¿Tiene prioridad de paso?白色的车辆有优先通过的权力吗?

A: Si, porque no hace ninguna maniobra是的, 因为没有进行任何操作.

B: No, porque el rojo se aproxima por la derecha没有, 因为红色车靠近右边.

C: Si, porque el vehículo rojo va a hacer una maniobra是的, 因为红色车在换方向.

3. Se considera que un estacionamiento constituye un riesgo o un obstáculo a la circulación, cuando se efectúa...在哪种地方停车会给交通行驶带来阻碍和危险性......

A: 在三角型的中线, 分界线, 路岛和另外的交通管道.En medianas, separadores, isletas u otros elementos de canalización de tráfico

B: 在装卸货物区的任何时间.En zonas de carga y descarga a cualquier hora del DIA

C: 任何的城内道路. Cualquier vía urbana

4.  Si por desgaste excesivo, los amortiguadores no realizan bien su función如果避震器过度磨损, 不能发挥其正常功用...

A: La distancia de frenado puede alargarse peligrosamente煞车的距离会更长, 更危险.

B: La distancia de frenado puede disminuir hasta un 50%煞车距离会减少一半.

C: Hay que realizar un menor esfuerzo al accionar la dirección转方向时觉的更用力.

5. 禁止停车在......Está prohibido parar...

A: 在有正确标志的车辆通道前.Delante de los vados señalizados correctamente

B: 城内交通车专用的车道上.Los carriles destinados al uso exclusivo del tranporte público urbano

C: 有装卸标志的地方.Las zonas señaladas para carga y descarga

6. Este panel complementario de una señal indica...该辅助牌指什么?

A: La distancia a la que comienza el peligro, la obligación o la prescripción indicada por la señal危险开始的距离, 强制或指示牌所指示的规定.

B: La longitud del tramo peligroso en el que aplica la obligación o prohibición indicada por la señal指示牌所强制或禁止的一段危险路段的长度.

C: La distancia a una señal de detención指到一个停车牌的距离.

7. Mientras llega la ayuda, a los heridos en accidente,¿ se les debe abrigar?当遇到需要救援伤员时, 应该给他包盖吗?(指衣服类)

A: No, como norma general不可以, 一般情况不可以.

B: Si, como norma general para evitar la pérdida de calor可以, 一般情况为了避免热量的流失.

C: Si, pero solo a los que estime que están graves可以, 但只给重伤者.

8. El conductor del vehículo verde observa que el adelantamiento del vehículo blanco es peligroso y ha reducido la velocidad, ¿Es correcto?图中绿色车观察到白色的车正在进行危险的超车, 于是把速度放慢, 是正确的吗?

A: No, deberia hacer advertencia con ráfagas de luz y acústicas错的, 应该用喇叭或闪灯警告.

B: No, deberia salirse de la vía错的, 应该退出车道.

C: Si, llegando a detenerse para facilitar al adelantamiento正确, 方慢速度为其超车提供方便.

9. Su vehículo queda detenido en un túnel por una avería, ¿Qué debo hacer?汽车因故障而停在隧道里, 应该怎么做?

A: Parar el motor, conectar la señal de emergencia y mantener las luces de posición关掉发动机, 开启紧急灯和保持位置灯.

B: Abandonar inmediatamente el túnel迅速离开隧道.

C: Nada si el túnel está iluminado如果隧道有灯, 没有关系.

10. La fatiga afecta al rendimiento del conductor, ¿Cómo puede combatirla?疲劳导致驾驶员精疲力竭, 怎么能够抗拒它?

A: Tomando algún medicamento estimulante 吃些兴奋药.

B: Tomando alguna bebida alcohólica que estimule喝点带酒精的饮料助兴.

C: Dando un pequeño paseo o durmiendo, si es necesario, para descansar假如有需要, 散步或睡觉.

1-5 CBAAB

6-10 BBCAC

相关资料

相关阅读