西班牙驾考练习题10
1. ¿Se puede circular con un turismo por cualquiera de los carriles de esta carretera? 在这条公路上,是否可以在任一车道上行驶? A: Sí, cuando no haya ciclistas en la vía. 是的,在没有自行车的情况下 B: Sí, debiendo hacerlo por el carril señalizado para ciclistas, y dejando los otros carriles para realizar adelantamientos. 是的,必须在自行车道上行驶,余下车道用以超车 C: No, el carril más a la derecha está reservado para ciclos.不是,最右侧的车道是留给自行车的 2. ¿A qué velocidad máxima puede circular, dentro de poblado un vehículo particular que realiza un servicio de urgencia, señalizando esta circunstancia con arreglo al Reglamento de la Circulación? 在城内进行紧急服务的私家车辆,如果根据交规,那么它速度的最高上限是多少? A: A 50km/h, como máximo. 50公里 B: A 80km/h, como máximo. 80公里 C: La velocidad máxima en estas circunstancias no está determinada en el Reglamento.这种情况下,速度没有上限 3. ¿Qué le indica al conductor una marca longitudinal constituida por dos líneas continuas adosadas? 路面两条实线意味什么? A: Delimitan un carril reversible. 界定一条可逆行车道 B: Que no puede atravesarlas con su vehículo. 不可穿越 C: Que pueden ser atravesadas para realizar adelantamientos exclusivamente.只有在超车时才可以穿越 4. ¿Está permitido sustituir el alumbrado de corto alcance por el alumbrado de niebla delantero, entre el ocaso y la salida del sol, sin existir lluvia, niebla, nevada, o nubes de polvo, o humo, que dificulten la visibilidad? 在日落之后日出之前,没有雨雪风霜沙尘烟雾这些影响人视线的因素存在的情况下,是否可以用前雾灯替代短灯? A: Sí, siempre que en ese momento se considere que se ve mejor con la luz de niebla que con la de corto alcance. 可以,但是只有在使用雾灯比短灯视物更清晰的情况下 B: No, no se puede sustituir aunque sí se podría añadir siempre que esté dentro de poblado. 不可以替代,但是如果在城内,可以在短灯上添加前雾灯 C: No.不可以 5. ¿Qué debe hacer un conductor tras atravesar un gran charco en la calzada con su vehículo? 驾车穿过一片水洼之后,应该怎么办? A: Comprobar que el freno de servicio funciona correctamente. 检查刹车是否正常 B: Poner en funcionamiento el limpia parabrisas a su máxima velocidad. 将雨刷开到最大 C: Comprobar que el freno de estacionamiento funciona correctamente.检查手刹是否正常 6. Si al llegar a una intersección que está regulada por semáforos, éstos se encuentran en fase verde... 到了一个有红绿灯的路口,发现绿灯亮着…… A: Está prohibido cambiar el sentido de la marcha en esta intersección y sus proximidades. 在路口及其附近地带禁止调头 B: No está prohibido cambiar el sentido de la marcha en esta intersección. 在此处不禁止改变方向 C: Sólo se podría cambiar el sentido de la marcha en esta intersección si estuviese expresamente señalizado, mediante las señales verticales pertinentes.只有在有明确标志的情况下,才可以进行调头 7. La señal que se observa en la fotografía se denomina...照片上的标志表示…… A: Pavimento deslizante por hielo. 有冰路滑 B: Pavimento deslizante por nieve. 有雪路滑 C: Pavimento deslizante por hielo o nieve.冰雪路滑 8. ¿Qué alumbrado debe utilizar un turismo cuando circule, de día, por un túnel insuficientemente iluminado que se encuentre dentro de poblado?如果在白天通过一条照明不足的城内隧道,那么应当打什么灯? A: No utilizará ningún alumbrado por ser de día. 白天,不用打灯 B: Utilizará la luz de posición y el alumbrado de corto alcance. 位置和短灯 C: Utilizará la luz de posición y el alumbrado de largo alcance, sustituyéndolo por el de corto alcance si hubiese posibilidad de deslumbrar a algún otro usuario.位置和长灯,如果存在晃到别人的危险,就用短灯替代长灯 9. ¿Cómo se debe disminuir la velocidad circulando sobre nieve?在雪上行驶时,应当如何减速? A: Utilizando el freno de estacionamiento.使用停车闸 B: Actuando con más fuerza de lo habitual sobre el pedal del freno. 睬脚闸时更加用力 C: Cambiando a marchas inferiores.换用低档 10. Esta señal prohíbe tanto la parada como el estacionamiento, pero ¿a qué parte de la vía afecta esta prohibición? 这个标志禁止短停与长停,但是它管制的是哪片路面? A: Al lado de la calzada donde está colocada la señal, desde su colocación hasta el final de la travesía. 标志所在的一侧,从它开始,到路面终点 B: Al lado de la calzada donde está colocada la señal, desde su colocación hasta la próxima intersección.标志所在一侧,从它开始到下一路口 1-5 CABCA 6-10 BCBCB 相关资料 |