西班牙驾考练习题7
1. Al circular, con un turismo, con niebla espesa que dificulta la visibilidad, ¿qué luces de niebla podrían utilizarse? 大雾中行车,视线不太清楚,应该使用什么灯 A: Solamente el alumbrado delantero de niebla. 前雾灯 B: Se pueden utilizar ambas luces de niebla, delantera y posterior. 可使用前后雾灯 C: Sólo se puede utilizar la luz de niebla posterior.只能使用后雾灯 2. El riesgo de aguaplaning aumenta cuando...水中打滑的危险在……情况下会增加? A: Se circula a gran velocidad. 高速行驶 B: El vehículo circula bastante cargado. 载重大 C: Se transporta equipaje sobre la baca.车顶载有行李 3. ¿Influye la fatiga en la conducción? 疲劳是否会影响驾驶 A: Sí, porque aumenta el tiempo de reacción. 是的,因为它会增加司机的反应时间 B: Sí, porque disminuye el tiempo de reacción. 是的,因为它会减少反应时间 C: No, cada conductor tiene su tiempo de reacción que no se ve afectado por la fatiga. 不会,每个驾驶员都有自己的反应时间,它不会受到疲劳的影响 4. ¿Qué deben hacer los conductores de los vehículos que circulen por el carril izquierdo de esta calzada? 在这条路上左侧车道上行驶的司机应当怎么做? A: Cambiar el sentido de la marcha, ya que la señal les obliga, o abandonar ese carril. 转向,因为标志是这么要求的,或者换道 B: Pueden continuar de frente si no tienen intención de cambiar de sentido. 如果不打算换道,那么可以继续前行 5. Esta señal puede estar colocada... 这个记号可以被悬挂在…… A: Solamente en glorietas. 只有在环岛附近 B: En glorietas, plazas y otros elementos situados en el centro de la calzada. 环岛、广场 6. La monotonía es peligrosa porque causa la falta de atención del conductor, y se suele producir más frecuentemente... 单一不变是很危险的,因为会减少驾驶人员的注意力,这种情况下在……更容易发生 A: En vías de poblado. 城内公路 B: En vías con muchas curvas o circunstancias meteorológicas adversas. 道路上转弯过多且天气情况不好时 C: En autopistas y autovías.高速路上 7. En estas circunstancias, ¿está permitido circular por el arcén para abandonar la autopista por la próxima salida? 在这种情况下,可否在路肩上行驶,以便在下一路口离开高速路 A: No. 不可 B: Sí. 可以 8. ¿Es cierto que durante el día y, aunque la visibilidad sea perfecta, al circular por un carril reversible es obligatorio llevar encendido el alumbrado de corto alcance, al menos? 在白天可见度甚好的情况下,在一条可逆车道上,司机是否必须使用一个短灯,对吗? A: No, solamente es obligatorio llevarlo encendido entre la puesta y la salida del sol o cuando las condiciones atmosféricas disminuyan sensiblemente la visibilidad.不对,只有在太阳落山后和日出前的这段时间内或者天气条件明显影响到视线的时候才可以 B: Sí, es obligatorio en todo momento, respetando los límites de velocidad genéricos de la vía. 对,在任何情况下都要点燃这盏灯,和遵守限速. C: Sí, es obligatorio en todo momento y, además, se debe circular a una velocidad comprendida entre 60 y 80km/h.对,在任何情况下要点燃这两盏灯,速度要控制在60到80公里之间 9. A los heridos, en accidente de circulación, que sangran por un oído, se les debe... 车祸中伤员的一只耳朵流血,那么应当…… A: Taponar la hemorragia, y colocarles en posición de defensa sobre el oído no sangrante. 把出血处盖住,将他们没有出血的一侧耳朵着地,摆成侧面防护姿势 B: No taponar la hemorragia, y colocarles en posición de defensa sobre el oído sangrante.不要盖住出血处,将他们出血的一侧耳朵着地,摆成自侧卧防护姿势 C: Considerar como heridos de poca consideración.作轻伤处理 10. ¿Es correcto el adelantamiento realizado por este turismo? 这辆车这样超车对不对? A: Sí, porque la marca vial es discontinua. 对,因为路面标记是虚线 B: No, porque el adelantamiento lo está realizando en una intersección sin señalizar. 不对,因为它是在一个没有交通标志的十字路口进行超车 C: Sí, si la vía es de sentido único.可以,如果路面是单向路的话 1-5 BAABB 6-10 CABBB 相关资料
|