西班牙驾考练习题4
1. Si un niño de 2 años viaja en un turismo, ¿es obligatorio que utilice un dispositivo de sujección homologado adaptado a su talla y peso? 如果一个两岁儿童坐在车中,必须使用一个与其体重身高相符的固定装置吗? A: Sí, en cualquier asiento. 是的,无论他坐在哪个座位 B: Sí, pero sólo si viaja en asiento delantero. 是的,但是只有当他坐在前座上时 C: Sí, pero sólo si viaja en el asiento posterior. 是的,但是只有当他坐在后座上时 2. ¿Qué distancia lateral es obligatorio guardar, respecto a un turismo, cuando se le adelante en una vía interurbana? 在郊外公路上超Turismo时,边距最少是多少 A: 1,50 metros, como mínimo. 最少1,5米 B: 1 metro, como mínimo. 最少1米 C: Un margen lateral de seguridad, proporcional a la velocidad, anchura y características de la vía.安全距离,根据速度、路面宽度和特点而定 3. El seguro de responsabilidad civil, de suscripción obligatoria, ¿cubre los daños sufridos por el conductor en un accidente? 车辆必须购买的民事责任保险中是否负责司机在事故中所受的伤害? A: Sólo sus daños personales. 只包括其人身伤害 B: Sí, sus daños personales y materiales. 包括,既包括其人身伤害,也包括其物质损失 C: No, ni sus daños materiales ni sus daños personales.物质人身伤害都不包括 4. Si la rueda se desgasta especialmente por el centro de su banda de rodadura es señal de que... 如果轮胎触地部分中心部位破损厉害,这说明什么…… A: Está menos inflada de lo debido. 打气不足 B: Está más inflada de lo debido. 打气过足 C: Tiene la presión adecuada.气压适当 5. Si un turismo circula por una autopista y observa que por su lado derecho, procedente de un carril de aceleración, se va a incorporar un vehículo a la vía, ¿cómo debe actuar? 如果一辆Turismo行驶在高速公路上时发现,在右侧从一条加速路上开来一辆车,想要并入,那么Turismo该怎么办? A: Cediéndole el paso, ya que se aproxima por su derecha. 让路,因为它是从右侧开来 B: Facilitándole la incorporación si es posible. 如果可能,方便其并入 C: No debe preocuparse de ello, ya que tiene preferencia sobre los vehículos que se van a incorporar a la autopista.不用管它,因为相对于即将并入高速路的车辆,原来的车有优先权 6. ¿Qué alumbrado se debe utilizar, al circular por una travesía insuficientemente iluminada? 行驶在照明不足的过境公路上时应当使用什么灯? A: El alumbrado de corto alcance, en todo caso.在任何情况下短灯 B: El alumbrado de largo alcance, debiendo sustituirlo por el alumbrado de corto alcance cuando exista la posibilidad de deslumbrar a otros usuarios. 长灯,当存在晃到人眼危险时,换成短灯 C: La luz de posición de manera aislada.单独使用位置灯 7. Si un turismo arrastra un remolque ligero, ¿puede utilizar un carril habilitado para su utilización en sentido contrario al habitual? 如果一辆Turismo后面拖有轻型拖车,那么是否可以使用临时反向车道? A: No, ya que en este carril nunca pueden circular este tipo de vehículos. 不可,因为这种车道上永远不可以行驶这种车辆 B: Sí, como norma general, pero sin sobrepasar la velocidad de 80km/h. 按照一般规定,可以,但是不可超过每小时80公里的时速 C: Sí, pero sólo en caso de que el carril se haya habilitado por motivo de obras en la calzada. 可以,但是只有在公路施工临时征用反向车道的情况下才可以使用 8. En las vías reservadas para automóviles, se considera como velocidad anormalmente reducida para los turismos, sólo aquella que sea inferior a... 在机动车专用路上,如果TURISMO车速低于……将被视作非正常低速 A: 60 km/h. 60 B: 50 km/h. 50 C: 40 km/h. 40 9. Si el equipaje de las personas que transporta un vehículo no cabe en el maletero y no hay más solución que llevar una maleta sobre la baca, ¿cómo se colocaría para ahorrar combustible en el viaje? 如果车上人员的行李无法被放进后备箱中,必须将其中一个皮箱放在车顶,那么应当怎样放置才会帮助节省燃油? A: Bien sujeta y de canto, es decir, apoyada sobre su menor superficie o lado más estrecho. 立着放稳,让它最小的一面压在下面 B: Bien sujeta y tumbada, es decir, apoyada sobre su mayor superficie o lado más ancho. 躺着放稳,让它最大的一面被压在下面 C: Es indiferente su posición, lo importante es que vaya bien sujeta.什么姿势都可以,重要的是放稳 10. Si el conductor del vehículo que le sigue, ha indicado a este turismo su intención de adelantarle, teniendo en cuenta las circunstancias que se observan en la fotografía, ¿deberá apartarse tras adelantar al camión? 如果跟在后面的车辆已经打信号给这辆车,表示即将超车,那么考虑到图中所示情景,在超过卡车后,这辆TURISMO是否靠到右边? A: Sí. 是的 B: No, ya que en este tramo de vía está prohibido realizar el adelantamiento. 不需要,因为这段路上禁止超车 C: No, podrá adelantar también al siguiente vehículo antes de apartarse.不需要,在让路前还可以继续超过下一辆车 1-5 ACCBB 6-10 ACBBA 相关资料 |