公共口语指导:二级口语对话练习(30)
Bob: Rags to riches, right? I read she was on the dole when she wrote the first book. Yijun: Now look at her. She’s a billionaire. Bob: I guess the true magic at work involved her computer rather than a wand and a broom. Yijun: Now you can’t tell me you don’t like her story. Bob: I get enough of Harry Potter from my children. Besides, I’m a Lord of the Rings man, myself. Yijun: How can you compare them? Harry Potter is way better. Bob: Tolkien wrote Lord of the Rings fifty years before Harry Potter, thank you very much. 鲍伯:由穷至富吗?我看报导说她写第一本小说时靠领失业救济金过活。 怡君:现在看看她。她可是亿万富翁呢。 鲍伯:我猜她的计算机才有真正管用的魔法,而不是魔杖和扫帚。 怡君:你不能跟我说你不喜欢她的故事了。 鲍伯:我的小孩让我受够了《哈利波特》。此外,我自己是个《魔戒》迷。 怡君:你怎么能拿他们比在一起?《哈利波特》好太多了。 鲍伯:托尔金早《哈利波特》五十年就写了《魔戒》,谢谢你喔。 重点解说 ★ rags to riches 由穷至富。rag是指‘破烂衣衫’,比喻穷苦 ★ on the dole 接受失业救济金的 ★ billionaire (n.) 亿万富翁 ★ involve (v.) 牵涉,包含 ★ wand (n.) 魔杖 ★ broom (n.) 扫帚 ★ I’m a...man. 我是一个…迷。 ★ compare (v.) 比较) 相关资料 |