全国公共英语(PETS4)四级口语练习----健康话题2

全国等级考试资料网 2019-01-23 14:46:46 65
 1) How are you feeling today?
今天你觉得舒服吗?
* 这句话用于问病人,对健康的人是用“How are you?”
2) You look more rested than I’ve seen you before.
你比上次我看到你的时候精神多了。
* look 是“看似……”的意思。
e.g. She looks very happy. He looks pale.
她看上去很幸福。他脸色苍白。
3) You look tired. Have you been getting enough sleep?
你似乎累了。睡眠充足吗?
4) I’m afraid I’ve let myself get run-down. I’ve been working too hard.
我似乎弄坏身体了。最近太过劳累。
* run-down 是指因过于劳累而使身体衰弱。
5) You must go easier on yourself; you look exhausted.
你不可以太勉强,你的身体似乎太疲劳了。
* go easy 是“轻松地做”。
exhausted 是“疲劳了”。
6) I’ve had this cough for a week now.
我这样咳嗽已经一周了。
* 这时候,你应该说:That’s too bad. I hope you get well soon.
意思是:那真是太糟糕了!但愿你能早日康复。
7) I heard you’d been sick.
听说你身体不舒服。
* 此际若附加一句“I feel for you.”,便是表示对对方的轻意同情。
8) Do you feel better now?
现在觉得好些了吗?
9) Are you over your cold yet?
你伤风好了吗?
* 这里的 over 是用于“结束、完成”之意时。
细思算,奇葩艳卉,惟是深红浅白而已。
争如这多情,占得人间,千娇百媚。
须信画堂绣阁,皓月清风,忍把光阴轻弃。
自古及今,佳人才子,少得当年双美。
10) You’d better see a doctor about that stomachache.
你胃痛最好去看医生。
11) Henry got a toothache and asked to be excused.
亨利牙疼,请求离开一下。
12) She took an aspirin to relieve her headache.
她吃了一片阿斯匹林以解头痛。
13) I’m going to have some x-rays taken.
我要拍摄X光照片。
* 指使人做某事的表达,当以“have(get) something + 过去分词”的句型最为便利。
14) How long have you had this pain?
疼痛多久了?
* 说“~痛”有“have a pain in ...”的表达法。
e.g. She has a pain in her stomach.
她胃痛。
15) It is probably only the flu (influenza).
可能只是流行性感冒吧。
* influenza 是指流行性感冒,通常加定冠词使用。
16) Here’s a prescription for a painkiller.
这是止痛的处方。
17) These pills can be obtained by prescription only.
这些药丸只有凭医生处方才能买到。
* 在美国,原则上若没有 prescription 便不能买药。
18) Call me tomorrow if you don’t feel better.
明天如果没有好转,就打电话给我。
19) I’m going to the hospital tomorrow for tests.
我明天要去医院接受检查。
20) It’s nothing serious; just some routine examination (checkups).
这并不是什么了不起的事,只不过是常规检查而已。
* 这句话用来安慰接收检查者,使其不必紧张忧虑。
routine 是“日常的,例行的,常规的”的意思。
21) When will you be released?
你预定何时出院?
* be released 原意是“被释放”,这里做“出院”解。
22) My brother was discharged from hospital last week.
我兄弟是上周出院的。
* be discharged from hospital 是出院的另一种表达。
23) When are visiting hours over?
探病的时间到几点为止呢?
* visiting hours 探望时间
business hours 营业时间
working hours 上班时间
24) The operation was a success. She’s now in recovery.
手术进行的很顺利,她正在恢复中。
* recovery 是“复原,痊愈”的意思,常用于 recovery from 的词组中。
e.g. She made a quick recovery from her illness.
她很快病愈。
25) He must have three more weeks of rest before he is released.
他在出院以前,还需要三周时间的静养。
26) The bone will have to be re-set.
你必须(被)接骨。
* have to = must
re-set 的 re- 是“再次”的词冠。
27) It’ll take a few more weeks for the bone to mend.
还需要花两三周骨头才能复原。
* mend = recover “生病等痊愈”
相关资料

相关阅读