商务英语中级口语大全商贸口语:外汇兑换业务
外汇兑换业务 1.惯用口语句子: What kind of currency would you like? = What kind of currency would you like to change into/for? = What kind of currency do you want to exchange for? 您要兑换成哪种货币? What kind of currency do you have? 您有哪种货币? currency n. 货币,通货 exchange v. & n. 兑换(change也有此意) How much do you want to exchange? = How much are you going to exchange? = How much would you like to change? 您想兑换多少钱? Please fill in the exchange memo in duplicate. 请填写外汇兑换单,一式两份。 duplicate n. 复制品,副本,一式两份 exchange memo“外汇兑换单” Today’s rate is 7.2 yuan to 1 US dollar. 今天的汇率是1美元兑人民币7.2元。 Today’s exchange rate is 13.9 yuan to one pound. 令天的汇率是1英镑兑13.9元人民币。 According to today’s exchange rate, it is 6.9 yuan to the US dollar. 按照今天的汇率.1美元兑换6.9元人民币。 rate在这里指“exchange rate”,意思是“汇率”。 You have to pay a 5% commission on this money exchange. 兑换这笔外币,您需要支付5%的手续费。 The service charge is one percent of the total amount. 服务费是总金额的1%? Today’s rate is the same as yesterday’s. 今天的汇率和昨天的一样。 Today’s rate is a bit lower than that of yesterday. 今天的汇率比昨天稍微低一点儿。 The exchange rate fluctuates every day. 汇率每天都在上下浮动. fluctuate v. 变动,波动,上下浮动 Here is the currency exchange receipt. Be sure to keep it. 这是货币兑换收据。请妥善保管。 I Here are the exchange memos. 这是兑换单。 receipt n. 收据 2.实用对话 Money Exchange Service兑换货币服务 Customer: Hello. Do you exchange money here? 顾客:您好。你们这里兑换外币吗? Clerk: Yes. What kind of foreign currency do you have? And how much do you want to exchange? 职员:是的。您有哪种外币?要兑换多少? Customer: I want to exchange US$500. 顾客:我想换500美元。 Clerk: First of all, please fill out this exchange memo in duplicate. Then show me your passport. 职员:首先,请填写这张兑换单,一式两份。然后,请出示您的护照。 (after a while ) (过了一会儿) Customer: Here is the memo filled out and the money. 顾客:这是填好的兑换单和钱。 Clerk: A1l right. Please wait. This will only take a moment. What denominations would you like your money to come in? 职员:好的。请稍等。一会儿就好。您想要什么面额的? Customer: Any kind will do. 顾客:哪种面额的都行。 Clerk: OK. Here is your money. That’s 3,850 yuan in total. Please check the amount, and your passport and receipt. 职员:好的…这是您的钱,总共是3850元。请数一下,还有您的护照和收据。 Customer: Everything looks right. Thanks for your help. Goodbye! 顾客:没错。谢谢你的帮助。再见! Clerk: Goodbye! 职员:再见! 3.详细解说 1.“foreign currency”的意思是“外币”。 2.在“Here is the memo filled out...”一句中,“filled out”是过去分词作后置定语修饰“memo”,意为“填好的”。 3.“Any kind will do.”的意思是“哪种都可以。” “do”在这里表示“能接受,可以用,适用”。另外,“It won’t do.”表示“(这) 不行,不可以,(这)不被接受”,例如:This is the third time you’ve been late for work this week; it simply won’t do.(这是你 本周第三次上班迟到了,这绝对不行啊。) 4.“in total”的意思是“总共”,例如:That will cost you US$7.5 in total.(这总共要花费你7.5美元。) 4.文化洗礼 名人投资趣闻 马克·吐温( Mark Twain)曾经迫于还债压力,进军股市希冀大捞一笔。但结果却屡战屡败。与马克·吐温相似,历史上还有其他一些名人,他们也如今日股民一般历经股海沉浮,几家欢乐几家愁。 牛顿算不准股市的疯狂 大名鼎鼎的牛顿( Sir Isaac Newton)就曾做过一个疯狂的股民。1711年,牛顿曾用大约7000英镑左右的资金购买了一家公司的股票。很快他的股票就涨了起来,仅仅两个月左右,他就赚了7000英镑。但刚卖掉股票,牛顿就后悔了,因为那家公司的股票又开始疯长起来。于是,牛顿又加大投入。然而没过多久那家公司却出现了经营困境,很快股票一落千丈,许多投资人血本无归,牛顿也未能及时脱身,亏了2万英镑。事后,牛顿慨叹:“我能计算出天体运行的轨迹,却难以预料到人们的疯狂。” 马克思牛刀小试收获颇丰 1864年,马克思( Karl Marx)当时在伦敦做研究工作,经济上一直比较拮据。当年5月,马克思获得了600英镑的遗赠。有了这笔资金,经济学造诣颇深的马克思便决定投资股市。他分批次购买了一些股票,之后便耐心等待市场变化。他认为当时的政治形势和经济态势都提供了良好的投资机会。在股票价格开始上升一段时问后,他就迅速地逐一清仓。结果,马克思以600英镑的本金赚取了约400英镑的净利润!对于这段炒股经历,马克思颇感自豪。 丘吉尔初入股市血本无归 1929年,刚刚卸去英国财政大臣之职的丘吉尔( Sir Winston Churchill)来到美国。在参观了纽约证券交易所(New York Stock Exchange,NYSE)之后,丘吉尔便跃跃欲试,决定在股市大展身手。在丘吉尔看来,炒股就是小事一桩。然而不幸的是,1929年改变世界经济乃至世界政治格局的美国股灾爆发了,丘吉尔不幸正赶上这段灾难。结果仅仅在一天之内,他投入股市的10万美元就几乎赔了个精光。这样的残酷事件让丘吉尔感到,炒股绝非儿戏。 相关资料 |