2018年英语六级考试翻译模拟试题:普通高等学校招生全国统一考试
请将下面这段话翻译成英文: 普通高等学校招生全国统一考试 普通高等学校招生全国统一考试简称高考,由教育部统一组织调度,或实行自主命题的省级考试院(海南省为考试局)命题;必考科目为语文、数学、外语(不限于英语),文科选考科目为政治、历史、地理,理科选考科目为物理、化学、生物,高考考试日为每年6月7日、6月8日,部分省区为3天。 参考译文 Citizenship Education Citizenship Education refers to the fact that every citizen born in China has the right to receive education. The specific content is a complex of various educational measures to teach citizens to effectively participate in the national and public life, involving understanding the national history and political history especially, teaching them to gain citizenship education by actively taking part in different activities in school and society, and cultivating them to serve their due duty in future adult life. 相关推荐:2018年英语六级翻译题库汇总(535篇) 相关资料 |