2018年6月英语六级翻译练习:银龄园丁行动

全国等级考试资料网 2019-01-24 15:57:30 47

2018年6月英语六级翻译练习:银龄园丁行动

请将下面这段话翻译成英文:

银龄园丁行动

银龄园丁计划是指老年知识分子援助教育的行动。鉴于老年知识分子大都已"华发如银",所以行动称为"银龄园丁行动"。其具体内容指以东部地区为主的全国大中城市的离退休老年知识分子以各种形式向西部地区或经济欠发达地区开展智力援助行动,该行动旨在引导老年知识分子老有所为。10年来,该项目的受益群众达3亿余人次。

参考译文

Cai Yuanpei

Cai Yuanpei (January 11, 1868 - March 5, 1940), also known as Heqing, is a native of Zhejiang Province who served as the first minister of education of the Republic of China and the president of Peking University from 1916 to 1927. Advocating the novel education mode, he held that education forms the basis of the national prosperity. He also held that education should adopt flexible concepts and become more inclusive, regardless of academic disputes, and absorbs all schools of advanced ideas and merits. As well, he advocated fresh educational concepts such as aesthetic education, fitness education, and personality education. He played a positive role in the absorption of new culture and opposition to feudal culture.

相关推荐:2018年英语六级翻译题库汇总(535篇)

相关资料

相关阅读