41. With All My Senses... Acl! 啊! How embarrassing! 多难为情啊! Mmm! 嘿嘿! Wow, it’s itchy! 哗,好坏! Wow, what a stink! 哗,好臭! I’m heart-broken. 我失恋了。 He’s absorbed in his book. 他全神贯注地读书。 Good medicine tastes bitter. 良药苦口。 It’s too sour. 太酸了。 I’m exhausted. 我疲倦不堪。 Whew! It’s hot! 哇!好热! I have a toothache. 我牙好痛。 You make me feel terrible. 你别吓我了。 I’m thirsty. It’s too hot and dry. 我口渴了。天气太热太干燥了。 Ouch, that hurts! 哎呦,好痛呀! God! It’s a hard stuff. 唔!这家伙是个硬骨头。 Watch out, it’s dangerous. 注意,危险啊! Stop it. 停住,住手! He sweats with fear. 他在冒着冷汗。 I feel like vomiting. 我想呕吐。(这句话大家一定要记牢呀,很常用的) Gee, that’s bitter. 噢,好苦! I expected it to be sweet. 我原以为是甜的。 They are hot tempered. 他们肝火太盛。(还是少惹为妙) 42. To Live And To Die: to be born 出生 to be loved 被爱 to play with the frog 逗青蛙玩 to make up to mother 受母亲宠爱 to wish to become an artist 希望成为艺术家 to learn how to count 学习记账 to fall to pass the exam 考试落榜 to play a trick 戏弄 to study in school 在学校读书 to graduate from the university 大学毕业 to start to work 开始工作 to work hard in the office 在公司努力工作 to play golf every weekend 每个周末去打高尔夫球 to have a girl friend 有女朋友 to worry 烦恼,担心 to get a driver’s license 取得驾驶执照 to get married 结婚 to have a baby 有了孩子 to play with his son 和儿子玩耍 to be true to the husband 忠于丈夫 to deceive the wife 背叛妻子 to divorce 离婚 to marry again 再婚 to have a grandson 有了孙子 to build a house 成家 to enjoy the rest of life 享受余生之乐 to pass away 去世,死(委婉的说法) to sleep forever 永远安眠(也是委婉的说法)
相关资料
|