38. I See It, And... Lights glisten. 电灯亮了起来。 ON. It gets bright. 合上开关,它就会变亮。 OFF. It gets dark. 断开开关,它就会熄灭。 They exchange happy glances. 他们幸福地互视着。 He notices something. 他察觉到了某种东西。 The bull casts a curious glance. 那头牛投出好奇的目光。 Hmm... It doesn’t look like corn, doesn’t taste like corn, doesn’t sound like corn. I guess it isn’t corn. (牛儿为什么如此好奇呢?)呒,这东西看上去像玉米,尝起来像玉米,听上去不像玉米。我猜它并不是玉米。 To worship God. 对神膜拜。 I’m found. 我发现(原因)了! A rainbow comes into sight. 彩虹出现了! To show off muscles. 展示肌肉。 He is showing off his brand-new car. 他正在炫耀新出品的汽车。 He hears the violin squeaking. 他听到了小提琴发出的声音。 39. With All My Senses... It’s nice and sweet. 它的味道甜美。 It’s very warm. 天气很暖和啊。 I feel very comfortable. 我觉得很舒服。 You burnt me. 你的目光灼痛了我。 I think that should do it. 我想这样就可以了。 Wow, it’s nice. 嗯,味道真好。 That smells good. 气味好香哦。 Delicious! 真好吃! To break the routine. 调剂一下。 I’m happy when I skate. 溜冰真是快乐呀。 Hmm, I love the perfume. 哼,我很喜欢香水。 Ouch! 好痛呀! Under control. 安排妥当。 He is proud of his achievement. 他为自己取得的成就感到骄傲。 A mean boy teases the dog. 一个淘气的男孩在捉弄着狗。 Frustrated dog. 好颓丧的狗。 It’s very cold outside. 外面非常寒冷。 The stove makes the room warm. 壁炉使得满屋生暖。 The water gets hot. 水变热了. Beloved son. 被宠爱的儿子。(beloved,深爱的,所深爱的人。) Affectionate mother. 满怀慈爱的母亲。 He is indifferent to any and everything. 他对任何事都漠不关心。
相关资料
|