德语鲜词:“抓娃娃机”德语怎么说?
前段时间“国民老公”王思聪抓娃娃的消息闹得红红火火的,果然有钱人就是任性啊,抓个娃娃都能上头条。不少网友纷纷感慨:铁打的思聪,流水的网红,因为这次“老公”身边又换了新女友…… Aber,学德语的孩纸们,把你们的注意力收回来啦,知道“抓娃娃机”用德语怎么说吗?一起来看看吧! 鲜词学习:der Greifautomat 双语释义: Ein Greifautomat (kurz: Greifer) oder Spielzeugautomat ist eine Kombination aus Verkaufsautomat und Spielautomat. Der Warengewinnautomat kann nach Münzeinwurf und Gewinn beispielsweise Spielzeuge, wie Plüschtiere, ausgeben. Greifautomat(简称Greifer)亦可称为Spielzeugautomat,是自动售货机与自动游戏机的结合体,通过投入硬币或游戏币,就有机会赢得毛绒动物之类的玩具。 很简单吧,看来德国人也会抓娃娃玩嘛。 小编还找了一个德国人抓娃娃的视频,一起来看看: 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 知识拓展: 不止是抓娃娃,德国人还脑洞大开地抓过哪些:Es gibt auch Greifautomaten für Schmuck wie Armbanduhren und Ringe, elektronische Geräte sowie für Süßigkeiten und Murmeln. 大意为:与这种抓娃娃机相似的还有抓饰品机(如手表、戒指)、电子产品机、甜品机、弹子机等等。有图有真相,上图! 下图为 Süßigkeiten Greifautomat(甜品机): 下图为 Eiscreme-Greifer(冰淇淋机): ps: 看完图片,有木有很想去甜品店的冲动,约起来哈哈哈~ 相关资料 |