德语翻译谚语学习资料3
他失去了一切而一贫如洗。 Fall:突然,一下子 原指打猎时,猎枪一响(Knall),动物就倒地(Fall)。 Als seine Verbrechung bekannt wurden, wurde er Knall und Fall verhaftet. 他的罪行一败露马上就被捕了。 auf den Kopf gefallen sein:愚蠢 摔坏了头,自然就变笨了 Ich bin nicht auf den Kopf gefallen. 我可不笨。 jm. einen Korb geben:拒绝某人 einen Korb bekommen:遭到拒绝 以前女方拒绝男方求婚,就送一只没有底的篮子。 Gestern habe ich sie zum Tanzen eingeladen.Aber Sie hat mir einen Korb gegeben. 昨天我请她跳舞,但碰了钉子。 zu kurz kommen:吃亏 Schüchterne Kinder kommen immer zu kurz. 老实的孩子总吃亏。 Morgenstund’’ hat Gold im Mund.(一年之际在于春,一日之际在于晨。) Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.(冰冻三尺非一日之冷。或者: 不积跬步无以至千里。) Viele Wege führen nach Rom.(条条大路通罗马。) Man muss das Eisen schmieden, solange es heiss ist.(趁热打铁。) Not bricht Eisen.(危急时刻创奇迹。) Irren ist menschlich.(人孰无过。) Lügen haben kurze Beine.(纸包不住火。或者:没有不透风的墙。) 相关资料 |