德语翻译谚语学习资料10
两周后就要交论文了,但我还没有完成,得加把劲了。 jm. /für jn. den Daumen halten/drücken :祝愿某人成功 拇指有一种魔力,把拇指压住,就是把魔鬼镇住。 Morgen ist den Examen. Ich halte dir den Daumen. 明天你考试,我祝你好运。 an die Decke gehen :火冒三丈 跳到天花板上,自然很生气 Du braust nicht an die Decke zu gehen, weil er nur die Wahrheit sagt. 你不必生气,因为他只是实话实说。 mit jm. Deutsch reden/sprechen :开诚布公,老实说 auf gut Deutsch : 坦率地,明确地 Deutsch是民间的语言,与上流社会的拉丁语和法语相比当然是浅显易懂。 Auf gut Deutsch:Ich habe keine Lust dazu. 老实说,我对此没兴趣。 mit jm. durch dick und dünn gehen :与某人同甘共苦 dick在这里也可以写成dicht,和某人一起穿过茂密和稀疏的树林,表示同甘共苦。 Man braucht Freunde, mit denen man durch dick und dünn gehen k?ennen. 人们需要能同甘共苦的朋友。 jm. ein Dorn im Auge sein :另某人难以忍受 中文的眼中钉,在德语中成了眼中的刺 Ich muss das Zimmer saubermachen. Das Chaos hier ist mir ein Dorn im Auge. 我得打扫房间了,那么乱,让我受不了。 im Dunkeln tappen :不明底细,心中无数 在黑暗中摸索 jm. blauen Dunst vormachen :欺骗某人,迷惑某人 以前,魔术师在表演前,会施放蓝色烟雾,让人看不清他的戏法。 Wes er sagt, darfst du nicht alles glauben. Er macht einem immer blauen Dunst vor. 他的话你不能信,他总是骗人。 相关资料 |