德语考试读写辅导(13)
现代汉语有一中文仅有的语法现象,即“动词的连续”,如: 我喊她一起去看电影。 翻译成德语就得用不定式,从句等才行,同常要把句子分开才行: Ich rufe sie, um mit ihr zusammen ins Kino zu gehen. 你还可找出很多类似的例子: 我想收他作学徒。 把他推到河里淹死。 把书拿出来扔了。 试着把上面翻译成德文,你会发现很多语法上的不同之处。 相关资料 |
现代汉语有一中文仅有的语法现象,即“动词的连续”,如: 我喊她一起去看电影。 翻译成德语就得用不定式,从句等才行,同常要把句子分开才行: Ich rufe sie, um mit ihr zusammen ins Kino zu gehen. 你还可找出很多类似的例子: 我想收他作学徒。 把他推到河里淹死。 把书拿出来扔了。 试着把上面翻译成德文,你会发现很多语法上的不同之处。 相关资料 |