西班牙语动词:esnecesario和hacerfalta dejar和poner

全国等级考试资料网 2019-01-17 19:39:22 72

es necesario和 hacer falta

西班牙语语法:es necesario和 hacer falta有区别吗?

这两个词都是“需要”的意思,能互换,意思是一样的,如es necesario aprobar los examenes=hace falta aprobar los examenes需要通过考试。

 

dejar和poner

dejar与poner,两者有什么不同,具体例子解释.

dejar和poner解释成放、放置、搁置一样物品的意思时,两个词可以互换,如dejo el bolso en la mesa=pongo el bolso en la mesa,两个句子都是“我把包包放在桌子上”。

但是除了以上的意思,两者还有其他意思,dejar还有是“留下、遗弃、抛弃、允许”等的意思,如ellos dejaron la comida en la casa他们把食物留在家里了,el hombre dejó su esposa y se fue con otra那个男人抛弃妻子和另一个女人跑了,mis paders no me dejan ir contigo我父母不让我和你一起去;poner还有“穿、处于、开动”等的意思,如nos ponemos los abrigos y vamos a la escuela我们穿上大衣去上课,ellla se pone triste她很伤心,ponga el radio请把收音机开了。

相关资料

相关阅读