2018年12月英语四级翻译试题5篇
2018年12月英语四级翻译试题5篇 第一篇 请将下面这段话翻译成英文: 人民币升值会增加人民币的购买力,扩大国内消费者对进口产品的需求,还可以减轻进口能源和原料的成本负担。 参考译文 The appreciation of RMB will not only increase its purchasing power and expand domestic consumers’ demands for imported goods , but also alleviate the cost burden of imported energies and raw materials. 第二篇 请将下面这段话翻译成英文: 当下人们倡导更健康的生活方式,自行车已再度回归人们的生活,重新成为人们重要的出行工具。 参考译文 As a healthier lifestyle is being promoted , the bicycle has come back to people’s life and once again serves as an important travel tool for people. 第三篇 请将下面这段话翻译成英文: 重阳节(the Double Ninth Festival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。 参考译文 The Double Ninth Festival , a traditional Chinese festival , falls on the ninth day of the ninth lunar month. 第四篇 请将下面这段话翻译成英文: 北京这座将传统文化与现代文明完美融合的城市,具有重要的国际影响力。 参考译文 Beijing , a perfect combination of traditional culture and modern civilization , is of significant international influences. 第五篇 请将下面这段话翻译成英文: 红包的主要意义在于红色,因为它象征好运和祝福。 参考译文 The significance of red envelope lies in the red color , which symbolizes good luck and blessings. 小编推荐:2018大学英语四级翻译试题库(747篇) 相关资料 |