2019年英语四级翻译模拟:老年人保护法
中国新颁布的老年人保护法(elderly protection law)规定,成年子女必须看望他们年迈的父母。年迈的父母如果感觉被子女忽视了,可以把他们已成年的孩子告上法庭。但是,法律没有说明子女必须看望父母的频率。法律中也没有说如何执行这项法律、忽略长辈如何惩罚。以为帮助起草老年人保护发草案的教授说,立法主要是为了提高人们对于老年人情感支持需要的意识。 参考译文: China’s new elderly protection law states that adult children must visit their elderly parents. Aging parents can take their adults kids to court if they feel neglected. However, the law does not state how often a child must visit his or her parents. There is also nothing in the legislation that states how the law would be enforced and what the punishment is for neglecting one’s elderly parents. A professor who helped draft the elderly protection law said that the legislation is mainly introduced to raise people’ awareness that elderly people need emotional support. 相关资料 |