西班牙语句法:动词“tener”
Yo tengo[1] un amigo en Madrid. …我在马德里有一个朋友。 基本句型 Él no tiene hermanos. (他没有兄弟。) Yo tengo ganas de[2] comer. (我有想吃的欲望[我想吃]。) María viene a Beijing mañana. (玛丽雅明天来北京。) 语法分析 ①标注[1]为不规则动词“tener”的陈述式现在时第一人称单数形。 ê不规则动词“tener”的陈述式现在时变化; “tener” ~ [-go、-es、-e、-emos、-éis、-en.] 与“tener”同样变化的动词还有; contener(包括) entretener(消遣、娱乐、拖延) obtener(获得) mantener(支持、维持) detener(阻挡、逮捕) sostener(支撑、供养) ②动词“tener”的直接补语; ê为名词时,~ 可省略名词前的冠词, 指《人》时,~ 不加前置词“a”。 ③动词“tener”的惯用型; frío … (冷) calor … (热) hambre … (饥饿) tener +sed … (渴) sueño … () razón … (正确) culpa … (错误) ④标注[2]“tener”+ganas de +原形动词~ 表示《具有---欲望、想做---》。 如:Tengo ganas de dormir. (我想睡觉。) No tenemos ganas de trabajar. (我们不想干活。) ⑤“tener”+que +原形动词~ 表示《必须做---》。 如:María tiene que estudiar. (玛丽雅必须要学习。) María no tiene que estudiar. (玛丽雅没有必要学习。) ⑥标注[3]为不规则动词“venir”(来)的陈述式现在式第三人称单数形。 ê不规则动词“venir”的陈述式现在式: “venir” ~ [-go、-es、-e、-imos、-ís、-en.] 与“venir”同样变化的动词还有; intervenir(干涉) prevenir(预防) provenir(来自、源于) 如:Él no viene aquí. (他不来这儿。) Yo vengo a comer. (我来吃饭。) Juan viene de vacaciones. (胡安来度假。) 相关资料 |