2018年6月英语六级翻译考试试题:补刀
2018年6月英语六级翻译考试试题:补刀 请将下面这段话翻译成英文: “补刀” “补刀”,最早是网络游戏的术语,指当“士兵”即将战死的一瞬间发动攻击的技术。在互联网语言中,形容语言上的攻击,尤其是趁人危难时的攻击。如:在BBS或即时社交媒体上的对话或跟帖时,用非常规思路来回答对方,打击对方或引起冷笑话的效果。补刀两字前常加“神”字,称“神补刀”,语气更强烈。 参考译文 Last Hit "Last hit," also referred to as "bu bing," originates from Internet game jargon, like in Warcraft III. In particular, "last hit" refers to the technology used by a “soldier” who is about to die in battle. For Internet commenting, "last hit" refers to language used in response to personal attacks. For example, some users engage in Internet conversations or discussions so as to tease or mock other users or to simply be "funny." "Last hit" is often preceded by the Simplified Chinese character for "god," which strengthens the speech. 相关推荐:2018年大学英语六级考试翻译题库(748篇) 相关资料 |