2018年12月英语六级翻译练习:教育改革
2018年12月英语六级翻译练习:教育改革 请将下面这段话翻译成英文: 太多的功课已成为高中和小学一个常见的抱怨。学生不得不花大部分时间做功课,即使是在周末。其结果是,他们没有时间为自己的爱好,或为他们的父母或朋友。他们做的是什么,他们所要做的,不是自己喜欢做的事情。 造成这种现象的根本原因在于目前应试教育体制。全国高考已经成为教师,家长和学生自己的唯一焦点。高分成为终极目标,以实践能力,个性发展的忽视,以及所有。 这是我们迫切需要深化教育教学改革。我们必须考虑到学生的全面发展,而不是仅仅评估他们的考试成绩。 参考译文: Too much homework has become a common complaint in high schools and elementary schools. Students have to spend most of their time doing homework, even on weekends. As a result, they have no time for their hobbies, or for their parents or friends. All they do is what they have to do, not what they like to do. The underlying cause for this phenomenon lies in the present exam-oriented education system. National College Entrance Examination has become the sole focus of teachers, parents, and students themselves. High score becomes the ultimate goal, to the neglect of practical abilities, personality development, and all that. It is urgent that we deepen our educational reform. We must allow for students’ overall development, not just evaluate their test scores. 小编推荐:2018年大学英语六级考试翻译题库(748篇) 相关资料 |