德语词汇学习:lassen的妙用
lassen als Vollverb Lass das ! 算了吧!别干了! Du sollst das Rauchen lassen ! 别再抽烟了!把烟戒掉吧! Verdammt , ich habe dn Schlüssel im Auto gelassen . 真该死,我把钥匙落在汽车里了。 Wir lassen heute den Wagen in der Garege und machen eine Radtour . 今天我们不开车,骑自行车出去兜风。 Im Kaufhaus haben wir heute mehrere hundert Euro gelassen . 今天我们在百货公司花了好几百欧元。 Wo habe ich nur meinen Pass gelassen ? 我把护照放哪儿去了? Lass diese Scherz / den L?rm / das Weinen ! 别开玩笑了/别吵闹了/别再哭了! Lass diesen Bl?dsinn ! 别犯傻了! Lass endlich die Katze aus dem Sack ! 快讲讲您的真实想法吧!/快讲讲事情的真相吧! Du sollst die Kinder in Ruhe lassen / Lass mich in Ruhe ! 你就随孩子们去吧(别管孩子们)。/别烦我! Lass alles so , wie es ist ! 就让事情这样吧。 Lassen wir alles beim Alten ! 让一切都照旧吧! Bei aller Begeisterung , man sollte die Kirche im Dorf lassen . 不管多么高兴都应该一是一,二是二(切莫言过其实)。 Die SPD musste bei der Landtagswahl Federn lassen . 社民党在州议会选举中失去了很多选票。 Das Auf und Ab an der B?rse l?sst mich kalt . 股市行情的涨落对我无所谓。 Das Kleinkind darfst du keinen Augenblick aus den Augen lassen . 对小孩子你要时刻留心照看。 Diesen Punkt / Seine Vergangenheit lassen wir fürs Erste au?en vor . 这一点/他的历史我们暂且不谈。 Du kannst den Bengel nicht allein zu Hause lassen . 你不能让这个调皮鬼一个人呆在家里。 Er hatte Kind und Frau im Stich gelassen und ging ins Ausland . 他遗弃妻儿,一个人去了国外。 Du kannst tun und lassen , was du willst . 你愿意干什么就干什么。 So weit so gut ; Wir sollten es erst mal dabei lassen . 虽然至今一切都还算正常,但我们还是到此为止吧。 Der neue Chef lie? die alten Rituale unangetastet . 新来的头儿没有触动过去的一套做法。 Warum hast du diese Passage unübersetzt gelassen ? 你为什么没有翻译这一段? Tu , was du nicht lassen kannst . Ich habe dich gewarnt . 你要坚持这么做我也没办法。但我可是警告过你。 Es ist stickig , lassen wir etwas frische Luft ins Zimmer . 房间里空气污浊,放点儿新鲜空气进来。 Mit viel Tam-Tam hat man gestern den Luxusliner vom Stapel galessen . 昨天人们敲锣打鼓为这艘豪华游轮举行了下水典礼。 Man hat an ihm kein gutes Haar gelassen . 人们把他说得一无是处。 Gehen Sie geradeaus , lassen Sie den Bahnhof rechts liegen . 一直向前走,过了火车站就到了。 Bin ich niemand / Nobody ? Warum har er mich links liegen lassen ? 我不是人啊?他为什么如此冷淡我/不理我? Ich werde dich in der Stunde der Not nicht allein lassen . 你如有困难,我不会见死不救的。 Wir sollten die Kostenfrage keinsefalls au?er Acht lassen . 我们可不能忽视成本问题。 Die amerikanische Notenbank hat den Leitzins unver?ndert bei 5,25% gelassen . 美国央行保持基准利率不变,仍为5.25%. Warum lassen Sie mich derart im Unklaren ? 您为什么让我蒙在鼓里? Lass die Finger davon ! 躲远点儿,千万别干此事! Lass mich dabei aus dem Spiel ! 别把我也牵扯进去。 jdm. etw. lassen K?nnen Sie mir die Unterlagen bis n?chste (da) lassen ? 您能不能把材料留在我这里,我下星期再还给您? Er lie?mir den Wagen glatt zum halben Preis ! 他爽气地把汽车半价让给我。 Zum Pfand habe ich ihm die Rolex gelassen . 我把劳力士手表放在他那里作抵押。 K?nnen Sie mir das Buch nicht etwas billiger lassen ? 这本书你能不能便宜点儿让给我? Das alte Gem?lde lasse ich Ihnen für 2000 Euro . 这幅老油画我2000欧元让给您。 Der Chef l?sst mir freie Hand . 领导放手让我干。 Er l?sst uns viel Spielraum / Freiraum . 他放手让我们自己干。 Warum lassen sie diesen radikalen Str?mungen freien Lauf ? 对这种极端主义的潮流他们为什么听之任之? Lass ihm doch seine Ruhe . 别去管他。 Den Kindern muss man oft ihre Freiheit lassen . 要给孩子们点儿自由(不能管得太严)。 Lass ihm doch das Vergnügen . 随他高兴去吧。 Schlau ist er ja , das muss man ihm lassen . 他真是机灵,这一点不承认也不行。 Lass ihm doch die harmlose Freude ! 就让他高兴高兴吧,又不会妨碍别人。 von etw. oder jdm. nicht lassen Er konnte einfach nicht von Drogen / Heroin lassen .他就是戒不掉吸毒/海洛因。 Die Beiden sind schwer zerstritten und konnten doch nicht voneinander lassen . 尽管两人吵翻了脸,但还是谁也离不开谁。 相关资料 |