7- ADER - jn zur Ader lassen 从某人那拿走钱 Wir haben uns fuer die Kosten unserer Urlaubsreise sehr getaeuscht. Man hat uns unterwegs kraeftig zur Ader gelassen. 我们把度假旅费完全算错了。途中我们花了过多钱。 8- ADER - eine leichte Ader haben 漫不经心 Es wundert mich gar nicht, dass der junge Mann auf Abwege geraten ist; er hatte schon immer eine leichte Ader. 这个年轻人进入歧途我一点也不惊奇,因他一直对什么都漫不经心。 9- ANGEL - die Welt aus den Angeln heben 从根本上改变世界 Junge Leute glauben immer, mit ihren Ideen die Welt aus den Angeln heben zu koennen. 年轻人总认为,按他们的主意就能把世界来个天翻地覆的变化。 10- ANKOMMEN - es kommt mir darauf an 对我来说至为重要的是... Es kommt mir nicht darauf an, wie lange du an dieser Sache arbeitest; es kommt mir nur darauf an, dass die Arbeit erfolgreich abgeschlossen wird. 这件事你需干多久,对我来说并不重要;重要的是工作能圆满结束。 11- APFEL - in den sauren Apfel beissen 干不想干的事儿 Meine Tochter wuenscht sich einen eigenen Wagen. Ich glaube, ich muss wohl in den sauren Apfel beissen, und ihr einen kaufen. 我女儿要自己有辆车。我想我只好勉为其难给她买一辆。 12- APRIL - jn in den April schicken 把某人当傻子,来自四月份愚人节的风俗 Ihr braucht euch keine Muehe zu geben. Mich koennt ihr nicht in den April schicken. 你们不必费劲了,我不是傻子。 13- ARM - mit offenen Armen aufnehemen 或 empfangen 热烈欢迎 Bei einem Busuchen im Ausland hat man mich ueberall mit offenen Armen aufgenommen. 在一次到国外访问中,人们到处都对我热烈欢迎。 14- ARM - jm unter die Arme greifen 帮助或保护某人 Er hat seinem Freund finanziell unter die Arme gegriffen. 他从经济上帮助了他的朋友。 15- ARM - jn auf den Arm nehmen 拿某人找乐儿 Er ist ein Spassvogel, der alle Leute auf den Arm nehmen will. 他是个爱开玩笑的人,人们都想拿他找乐儿。 20- AUGEN - unter vier Augen 两人单独地 Er moehte mit ihm unter vier Augen reden.
相关资料
|