[商务德语] 报价
报价一般是对ANFRAGE的回复,也可以以广告信的方式发送给目标顾客。 从法律上讲,报价是当事人一方向另一方提出一个不使人误会、清楚明确的做一笔交易的建议。报价人叫Offerer/Offeror, 收到报价的人叫Offeree。 注意区别:有约束力的报价、无约束力的报价及有期限的报价。 正式的报价必须包括:商品名称、可供批量、件数、重量、质量、价格明细、立即付款折扣(如:在7天之内付款给予2%的折扣)、大批量销售折扣、付款条件、明确规定价格里包含什么,如:包装、运输和保险、供货时间、供货条件(仓库提货、工厂提货、火车上交货、法律事宜。有时,还要服产品目录和说明书。 例文: Sehr geehrter Herr ..., wir danken Ihnen für Ihr schreiben vom ...(Datum) und freuen uns, dass Sie sich für unsere Waren interessieren. Wunschgem?? bieren wir Ihnen an: - Spannungsmessger?t ALPHA 141029 EURO 147,- - Akkumulato AS 170628 EURO 773,- Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich ab Werk zuzüglich Mehrwertstreuer und Verpackung. Lieferzeit: Ca. 3 Wochen nach Auftragseingang Zahlung: netto innerhalb von 30 Tagen Unser Angebot ist gültig bis: 31.7.2003 über einen Auftrag von Ihen würden wir und sehr freuen. Mit freundlichen Grü?en. DOPS Messtechnik GmbH (Unterschrift) Dieter Weise 相关资料 |