德语读写辅导:商务E-Mail常用句型

全国等级考试资料网 2019-01-21 12:50:09 56
一、称呼
Sehr geehrte Damen und Herren
尊敬的女士和先生
Sehr geehrter Kunde
尊敬的客户
Liebe Kolleginnen
亲爱的同事们
二、致谢
Vielen Dank fuer Ihre positive Antwort.
非常感谢贵方积极的回复。
Wir bedanken uns fuer das uns entgegengebrachte Vertrauen.
感谢您对我们的信任。
Vielen Dank fuer Ihre Einladung, die wir gern annehmen.
非常感谢您的邀请,我们乐意前往。
Wir moechten uns sehr fuer Ihre Hilfe bedanken.
对于您给予的帮助,我们表示感谢。
Bitte nehmen Sie unseren aufrichtigen Dank entgegen.
请您接受我们真诚的感谢。
三、祝愿
Bis dahin alles Gute!
祝您一切顺利!
Beste Wuensche zum Geburtstag!
祝生日快乐!
Ich wuensche Ihnen fuer die Zukunft alles Gute.
我祝愿您未来一切顺利。
Wir wuenschen Ihnen und Ihrer Familie ein frohes Weihnachtsfest und ein glueckliches neues Jahr!
我们祝愿您和您的家人圣诞并新年快乐!
Ich gratuliere Ihnen herzlich zu Ihrer Vermaehlung.
我真诚祝福您们婚姻幸福。
四、结语
Wir freuen uns auf Ihre weiteren Auftraege.
我们期待获得贵方更多的订单。
Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen.
我们将与您取得联系。
Wir bitten um Ihr Verstaendnis.
我们请求您的理解。
Wir freuen uns auf eine baldige Antwort.
我们期待您的及时回复。
Wir freuen uns auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit.
我们期待能与贵方成功合作。
五、索取资料
Senden Sie uns bitte Ihren Gesamtkatalog und die Preisliste zu.
请惠寄贵方的产品总目录和价目单。
Für die Zusendung Ihres neuesten Katalogs w?ren wir dankbar.
如贵方能寄来最新样本,我们将不胜感激。
K?nnen Sie uns etwas empfehlen?
您能否做些推荐?
六、客户联系
Teilen Sie uns bitte Ihre Wünsche mit.
请将您的愿望告诉我们。
Ich würde es sehr begrü?en, wenn ich die Gelegenheit h?tte, Sie bei meinem Besuch pers?nlich zu treffen.
我十分希望能有机会通过拜访和您亲自会面。
Ich würde Sie gerne am Montag aufsuchen, um die genauen Einzelheiten zu besprechen.
我希望能在周一拜访您就具体细节进行商谈。
Wie vereinbart komme ich am 04. Februar, um 10 Uhr zu Ihnen. Die Stoffmuster bringe ich mit.
按约定我将于2月4日10点去您那里,并带上材料样品。
Ich m?chte best?tigen, dass Sie und ich am Montag, um 9 Uhr in meinem Büro sein werden.
我想确认一下,您将于周一上午9点在我的办公室和我会面。
Leider muss ich unsere Zusammenkunft am n?chsten Mittwoch, dem 05. Februar um 11 Uhr absagen.
很遗憾不得不取消我们原定于下周三2月5日上午11点的会面。
七、预订房间
Zwei Doppelzimmer für zwei N?chte vom 04.Februar bis 06.Februar.
2间双人房,2个晚上,2月4日至2月6日。
Bitte nehmen Sie diese Reservierung als garantierte Buchung auf. Herr Schmitz wird erst nach 22 Uhr anreisen. Die Rechnung wird von unserem Haus uebernommen.
施密茨先生将于晚上10点左右到达,请您确保这次预订。费用由我公司承担。
Wir freuen uns auf Ihre Best?tigung unserer Reservierung.
期待您确认我们的预订。
Da wir am 05.Februar gegen 7 Uhr Ihr Haus verlassen werden, benoetigen wir statt des vereinbarten Fruehstuecks zwei Lunchpakete.
因为我们2月5日早上7点左右要离开宾馆,所以我们要将2份预订好的早餐换成打包的午餐。 相关资料

相关阅读