中德双语笑话:被打的原因
Der Vater schl gt seinen Sohn und fragt dann wütend: 爸爸揍了儿子,然后满是怒气地问儿子: "Weisst du, warum ich dich geschlagen habe?" “你知不知道我为什么打你?” Der Sohn weinend: "Das finde ich nicht fair. Erst schl gst du mich und dann weisst du nicht mehr, warum!" 儿子哭着说:“这太不公平了。你先了打我,然后就不记得为什么了!” 词汇: wütend 盛怒的,暴怒的 weinen 哭泣,流泪fair 公平,公正 相关资料 |