日语N2语法:日语二级语法14
にしたらにすれば 在……(人)看来从……角度看的话 nにしたら 一般情况下,不宜用于叙述自己的立场,主要是用来表示「站在别人的角度上,推测别人的想法」。 1. いくら大きくなっても、親にしたらまだ子供なのだ。再大,在父母看来也还是小孩子。 2. 生活が苦しくても彼と一緒にいられることは、彼女にしたら最大の幸せだ。在她看来,即使生活艰苦,能够和他在一起就是最大的幸福。 3. 他人から見ればつまらないことかもしれないが、本人にすれば意義のある仕事なのだ。别人看来也许是无聊的事,但在他本人看来却是很有意义的工作。 4. 軽い気持ちで頼んだことでも、頼まれた本人にすればプレッシャーになることもある。即使是以轻松心情委托的事,有时在被委托人看来也是一种压力。 注:「にする」 是个表示「选择」的句型,其假定形式有「にしたら、にすれば」等等。因此,必需注意与上述句型区别使用。 これにしたら、どうですか。选这个,怎么样? 相关资料 |