-
日常信函:给父母的新年问候
2023-02-19Le Voeux de bonne année d’un fils à ses parents儿子向父母表示新年祝愿。Cher Papa, chère Maman,亲爱的爸妈,J’aurais tant voulu être près de vous en cette fin d’année.Malhe...
-
日常信函:给女友的恭贺信
2022-11-18Chère Hélène,J’apprends l’instant, par Pierre Daumal, que Pascal vient d’être nommé directeur des Etablissements Schmidt pour la France, et je voulais te dire à quell point nous nous rejou...
-
日常信函:与女友和好
2022-10-09Pour se reconcilier avec une amieChère Geneviève,亲爱的Geneviève,Il n’y a pas de semaine où je ne pense à la fa?on stupide dont nous nous sommes quittées, la dernière fois que nous nous ...
-
日常信函:祝贺荣获骑士勋章
2023-01-12Félicitations pour la légion d’honneurCher Monsieur,Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.我从昨晚“世界”报获悉你被授...
-
日常信函:问候难友
2023-01-11A un ami accidenteMon vieux Laurent,Marcheron m’a appris la triste fin de tes sports d’hiver, et ton retour à Marseille avec une jambe dans le platre; mais il m’a dit aussi que la fracture n...
-
法语日常信函:离婚
2023-01-28Le divorceL’annonce de votre séparation(分居) nous à peinés sans nous surprendre(并未出乎意料).Nous avons toute confiance en toi, chèrie: ce que tu fais est bien fait(你的处...
-
日常信函:接受生日邀请
2022-09-23Réponse affirmativeChère Madame,Cécile a sauté de joie(欣喜若狂) en apprenant l’invitation de sa plus chère camarade, et ne dort quasiment plus en attendant ce go?ter!Ce sera un grand p...
-
日常信函:生日邀请
2022-11-02Réponse affirmativeChère Madame,Cécile a sauté de joie(欣喜若狂) en apprenant l’invitation de sa plus chère camarade, et ne dort quasiment plus en attendant ce go?ter!Ce sera un grand p...
-
日常信函:回复友人的问候
2022-11-02RéponseCher Pierre-Antoine.Merci de prendre part à mes malheurs! Effectivement, cette année, je n’ai pas eu de chance. Se casser la jambe, passé encore; mais deux jours après être arrivé à V...
-
法国男孩的网恋记事(全法文)
2023-03-24Premier Amour, comment l’oublier?L’auteur :Fallen Angel19 ansFranceL’article :Publié le 23/2/2003Visionné 3622 foisCa fait 3 ans passé depuis mon premier amour, je n’arrive toujours pas à ...