阅读法语
法语小说阅读:羊脂球(6)
2023-03-04Par un hasard étrange, toutes les femmes se trouvaient sur le même banc; et la comtesse avait encore pour voisines deux bonnes soeurs qui égrenaient de longs chapelets en marmottant des Pater et de...
法语小说阅读:羊脂球(7)
2022-12-22La voiture allait si lentement qu’à dix heures du matin on n’avait pas fait quatre lieues. Les hommes descendirent trois fois pour monter des c tes à pied. On commen ait à s’inquiéter, car o...
法语小说阅读:羊脂球(8)
2022-09-30Elle en sortit d’abord une petite assiette de fa ence, une fine timbale en argent, puis une vaste terrine dans laquelle deux poulets entiers, tout découpés, avaient confit sous leur gelée; et l...
法语小说阅读:羊脂球(9)
2022-11-03Mais Boule de suif, d’une voix humble et douce, proposa aux bonnes soeurs de partager sa collation. Elles acceptèrent toutes les deux instantanément, et, sans lever les yeux, se mirent à manger t...
法语小说阅读:羊脂球(10)
2022-11-06Le premier pas seul co tait. Une fois le Rubicon passé, on s’en donna carrément. Le panier fut vidé. Il contenait encore un paté de foie gras, un paté de mauviettes, un morceau de langue fumée...
法语小说阅读:三个火枪手(43)
2023-02-03A peine arrivé au camp, le roi, qui avait si grande hate de se trouver en face de l’ennemi, et qui, à meilleur droit que le cardinal, partageait sa haine contre Buckingham, voulut faire toutes les...
法语小说阅读:三个火枪手(44)
2019-01-20SCENE CONJUGALE.夫妻相会Comme l’avait prévu Athos, le cardinal ne tarda point à descendre ; il ouvrit la porte de la chambre où étaient entrés les mousquetaires, et trouva Porthos faisant u...
法语小说阅读:三个火枪手(45)
2019-01-20Comme l’avait prévu Athos, le cardinal ne tarda point à descendre ; il ouvrit la porte de la chambre où étaient entrés les mousquetaires, et trouva Porthos faisant une partie de dés acharnée ...
法语阅读:向左走向右走(31)
2023-04-1628 févier Les azalées fleurissent.2月28日 路边的杜鹃花盛开,听说山里的樱花也开了。Les journées s’écoulent lentement. Jamais ils ne se rencontrent.日子一天天过去...
法语阅读:向左走向右走(32)
2023-02-049 mars L’air est rempli de senteurs printanières.3月9日 空气中弥漫着青草的香味,春天来了。Au milieu de la foule, ils se sentent enore plus seuls.人群中,他们感到更孤...