意大利语代词详解(01)
代词是句子中不发生形式变化的部分,它取代名词以避免重复,使句子显得更加简洁。 Ho visto Mario. Non c’era nessuno con Mario. 为了避免上句中重复的表达方式,需用代词: Ho visto Mario. Non c’era nessuno con lui. (句中代词lui取代了Mario). 本节将为你讲述: 主语人称代词 宾语人称代词 物主代词 指示代词 关系代词 不确定性代词 疑问代词 组合代词 主语人称代词 主语人称代词是句子中不会发生形式变化的组成部份,在句中它代指某物或某人。 第一人称和第二人称代词指代对话中的双方,分别是说话者和受话方,而作为主语的第三人称代词则指代对话中谈及的第三方。 Io是单数第一人称代词 Tu是单数第二人称代词 Lui/lei, esso/essa, egli/ella是单数第三人称代词 Noi是复数第一人称代词 Voi是复数第二人称代词 Loro, essi/esse 是复数第三人称代词 单数第三人称代词的常用形式为lei/lui,它们既可以代指人也可代指动物,而Ella/egli则主要用于正式表达场合,复数为loro。 代指没有生命的物体时则在单数时使用essa/esso,复数时使用essi/esse 。 Lei si è appena sposata Quando loro sono arrivati, la festa era già finita. Ho comprato molti libri. (Essi) mi terranno compagnia. 在意大利语中由于经过变位的谓语动词已经潜含了人称,因此常常省略作主语的人称代词,不过在某些情况下必须使用主语人称代词: ·在对比句中为了强调主语而使用人称代词: Tu sei sposato, io invece no ·在某些主语容易混淆的变位动词前: Che sia lui a dirmelo mi stupisce! ·当代词位于动词之后或者处于突出的位置时: Sei stato tu a decidere la data! Lui sì, che ha capito! ·当不同的主语有多个动作时: Tu vai avanti, noi ti seguiamo a distanza. ·当代词与下述词一些使用时: anche, pure, nemmeno, neanche, almeno, addirittura, magari等等。 Vieni anche tu alla festa? Sì, vengo anch’io 相关资料 |