意大利语学习:意大利歌剧咏叹调中意对照(2)

全国等级考试资料网 2023-11-24 06:55:38 81
 为了帮助考生系统的学习意大利语学习课程,更好的掌握意大利语学习的重点内容,小编特编辑汇总了2011年意大利语学习重点资料,希望对您学习意大利语有所帮助!
5
2. 莫扎特:《费加罗的婚礼》的〈不要再徘徊〉
歌剧:《费加罗的婚礼》Le Nozze di Figaro
莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart, 1756-1791)有三大歌剧,《费加罗的婚礼》是其
中的第一部,但被公认为是他的歌剧中的最高杰作,另外两部则是《唐璜》和《魔
笛》.
莫扎特是奥地利人,说的是德文,不过他的歌剧,除了极少数,如《魔笛》用母
语德文外,都是意大利文,包括这一部《费加罗的婚礼》在内.翻开歌剧史来看,
这是不足为奇的,歌剧起自意大利,剧作辈出,杰作如林,有很长的一段时期,
各国的作曲家写歌剧,若不采意大利文,常被鄙视为乡野小调,不登大雅之堂.莫
扎特不但多采意大利文,而且对意大利文推崇倍至,认为用意大利文最美.
《费加罗的婚礼》是一部喜歌剧, 其中如第一幕的终曲的「不要再徘徊」(Non
piuanfrai)及第二幕的「爱神请垂怜」都是好听的名曲,以下是此二歌曲歌辞的意
大利原文及中文译文的对照.
〈不要再徘徊〉Non piu andrai
Non piu andrai,不要再去了,
farfallone amoroso,多情的蝴蝶,
notte e girno d’intorno girando,夜里与日间四周徘徊,
delle belle turbando il riposo,去扰乱了美女们的休息的,
Narcisetto,Narcisetto,
Adoncino d’amor,Adoncino的爱情,
delle belle turbando il riposo,去扰乱了美女们的休息的,
Narcisetto,Narcisetto,
Adoncino d’amor.Adoncino的爱情,
Non piu avrai questi bei pennacchini,不再有这些美丽的羽饰,
quel capello leggiero galante,那顶轻而时毫的帽子,
quella chioma,那头发,
quell’aria brillante,那优雅的风采,
quel vermiglio donnesco color,那女性化的殷红色,
quel vermiglio donnesco color.那女性化的殷红色.
Fra guerrieri,而战士们,
Poffar Bacco!啊呀奇啊! 相关资料

相关阅读