意大利语学习:意大利歌剧咏叹调中意对照(15)
Appena schiarì il cielo, si sentì un canto: Mieserere mei, miserere mei, ed era la Compagnia con la bara che veniva a prendere Giovannino morto. E lo vedono alla finestra che fumava la pipa. 从前,有一个小伙子,天不怕地不怕,被人称作无畏的小乔万尼。他游历世界,有一次来到一家小店过夜。店主说:“这里没有空房了,不过,你要是不怕,我带你去一幢楼住。” “我为什么要怕,没有一个人能从哪里活着出来。每到早晨,修道士就带着棺材去给敢于在楼里过夜的人收尸。” 好小子!带着一盏灯、一瓶酒和一根香肠就去了。 半夜,他正坐在桌子旁吃着,从烟囱里传来了一个声音:“我下来?” 小乔万尼回答:“下来吧!” 从烟囱上掉下来一条人腿。小乔万尼喝了一杯酒。 随后那个声音又说:“我下来?” 小乔万尼说:“下来吧!”另一条腿也掉下来了。小乔万尼咬了一口香肠。 “我下来?” “下来吧!”掉下来一只胳膊。小乔万尼吹起口哨。 “我下来?” “下来吧!”掉下来另一只胳膊。 “我下来?” “下来吧!” 掉下来一个身子,与胳膊、腿接在一起,连成一个没有脑袋的人站立起来。 “我下来?” “下来吧!” 脑袋掉了下来,蹦到了身子上。这是一个巨人,小乔万尼举起酒杯说:“为你的健康干杯!” 巨人道“拿着灯,来。” 小乔万尼拿起灯,但没动。 “你在前边走!”巨人说。 “你先走。”小乔万尼说。 “你先走!”巨人说。 “你先走。”小乔万尼说。 于是,巨人先动了,一间屋挨一间屋地穿过这幢楼,小乔万尼跟在后边照着亮。来到楼梯下的一间小屋,面前出现一扇小门。 “打开!”巨人对小乔万尼说。 小乔万尼说:“你去开!” 巨人对肩膀撞开门。里边有一个盘旋式的小楼梯。 “下去。”巨人说。 “你先下。”小乔万尼说。 来到地下室,巨人指着地上的一块石板:“搬起来!” “你搬!”小乔万尼说。巨人像捏小石子一样搬走了石板。 下边是三罐金币。巨人说:“抬起来!” “你抬!”小乔万尼说。巨人一次一个地把它们抬了上来。 相关资料 |