意大利语综合辅导-意大利语谚语D
Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio! English translation: I (can) protect myself from my enemies; may God protect me from my friends! Dare a Cesare quel che è di Cesare. English translation: Give Caesar what belongs to Caesar. Idiomatic meaning: Give credit where credit is due. Del male non fare e paura non avere. English translation: Do no evil and have no fear. Del senno di poi (ne) son piene le fosse. English translation: Graves are filled with after-the-fact wisdom. Idiomatic meaning: Hindsight is 20/20 vision. Detto fatto. English translation: No sooner said than done. Dio ci salvi dal povero arricchito e dal ricco impoverito. English translation: God save us from the enriched poor and from the impoverished rich. Dopo la pioggia viene il bel tempo. English translation: Every cloud has a silver lining. 相关资料 |