意语综合电话意大利语(2)
NARRATOR Several Italian commuters were asked about their working hours: è lunga la sua giornata lavorativa? Is your day long? Silvia: Lavoro dalle nove alle cinque del pomeriggio in ufficio. Però devo uscire di casa la mattina alle sette e mezza e torno la sera alle sei e mezza. Danilo: Lavoro in banca dalle nove alle diciannove e trenta… eh.. però alla mattina esco da casa alle sette e trenta e vi rientro alle venti e trenta. Verso che ora rientra la sera? Per tre giorni alla settimana rientro alle quindici e trenta e per due giorni alla settimana alle diciotto e trenta. NARRATOR Tre giorni alla settimana rientro alle quindici e trenta - 3 days a week I get home at 3.30 Lavoro dalle nove alle cinque - I work from nine until five Esco da casa alle sette e rientro alle venti e trenta - I leave the house at seven and get back at eight thirty Months and days of the week are just as important. Are you familiar with these? Elisabetta: Lunedì. Ernesto: Martedì. Ilaria: Mercoledì. Fausto: Giovedì. Irene: Venerdì. Elisabetta: Sabato. Ilaria: Domenica. NARRATOR Anna and Alberto are planning to meet. What date do they finally agree upon? Anna: Allora, hai deciso? Puoi venire? Alberto: Mah, non lo so ancora. Anna: Quando pensi di partire esattamente? Alberto: Mah, veramente non ho ancora deciso. Probabilmente la settimana prossima, fra il due e il cinque maggio. Come vuoi tu insomma. Non ho deciso niente ancora. Anna: Per me è lo stesso, non ho molti impegni in quel periodo. Alberto: Ah perfetto! Allora perchè non partiamo tra una settimana… il tre maggio per esempio Anna: Benissimo, ma ti dispiace se ti richiamo fra poco per confermare? Sai preferisco controllare la data sulla mia agenda e non ce l’ho qui con me. Alberto: Va bene, a presto allora. Anna: Sì ci sentiamo dopo, ciao. Alberto: Ciao. NARRATOR Closer to the date, Alberto rings back to confirm the time and the place: Anna: Pronto. Alberto: Ciao Anna, sono Alberto. Anna: Ciao Alberto. Allberto: Ti chiamo velocemente per confermare la partenza il 3 maggio. Anna: Meno male, e dove ci incontriamo? Allberto: Davanti al Teatro dell’Opera di Lecce. Anna: Davanti al Teatro dell’Opera di Lecce. A che ora? Allberto: Verso le dodici. Anna: A mezzogiorno davanti al Teatro dell’Opera di Lecce. Ci vediamo il 3, ciao. Allberto: Ciao. NARRATOR Ti chiamo per confermare la partenza, il 3 maggio - I’m calling to confirm our departure on the 3rd of May. Dove ci incontriamo? - Where shall we meet? A che ora? - At what time? Quando pensi di partire? - When are you thinking of leaving? La settimana prossima - Next week. There are many ways of finishing a telephone conversation. Here are just a couple: Sig. Alba: Grazie, molto gentile. Buongiorno. Elisabetta: Dunque, ci vediamo il 15 maggio alle due. Ilaria: Perfetto. Arrivederci a lunedì prossimo allora. Elisabetta: Arrivederci e buon lavoro. Irene: Grazie mille per il suo aiuto. Ernesto: Di niente. Arriverderla. NARRATOR A lunedì prossimo - Until next Monday Arrivederci - Goodbye Grazie mille per il suo aiuto - Many thanks for your help. 相关资料 |