em和o缩合为no em和a缩合为na em和os缩合为nos em和as缩合为nas no carro(在这个汽车里,原本是em o carro) na casa(在这个房子里,原本是em a casa) (3)不定冠词 与定冠词相似,不定冠词既分阳性、阴性,又分单数、复数。单数一般译为"一个",复数一般译为"一些"。 um(一个,阳性单数)uma(一个,阴性单数) uns(一些,阳性复数)umas(一些,阴性复数) um carro(一个汽车),请比较 o carro(这个汽车) uma casa(一个房子),请比较 a casa(这个房子) uns carros(一些汽车),请比较 os carros(这些汽车) umas casas(一些房子),请比较 as casas(这些房子) 另外,某些介词与不定冠词在一起时,也需要缩合,请看: de和um缩合为dum de和uma缩合为duma de和uns缩合为duns de和umas缩合为dumas 例如:a janela duma casa(一个房子的窗户,原本是a janela de uma casa) em和um缩合为num em和uma缩合为numa em和uns缩合为nuns em和umas缩合为numas 例如:numa casa(在一个房子里,原本是em uma casa) (4)形容词 葡萄牙语的形容词有"性"、"数"的区别。一个形容词,如果结尾是o,则是阳性形式,用来修饰阳性名词,如果结尾是a,则是阴性形式,用来修饰阴性名词。 um carro antigo(一个老汽车) uma casa antiga(一个老房子) 名词如果是复数,则形容词也必须是复数,例如: uns carros antigos(一些老汽车) umas casas antigas(一些老房子) 另外补充三点。第一,通过上面的例子,我们可以看出,形容词与名词必须"性、数"完全一致,这是葡萄牙语的一个重要特点。第二,绝大多数形容词放在名词的后面,只有极少数形容词放在名词的前面,这一点与英语正好相反。第三,有少数形容词,结尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),这种形容词,既是阳性,又是阴性,不分"性",只分"数",例如: feliz(单数)felizes(复数。最后一个字母如果是辅音,则先加一个e,再加s) grande(单数)grandes(复数)
相关资料
|